[SEARCH HOME] | [CONTENTS] | [기독교강요 라틴어-영어 문장별 대조본] | [원문칼빈전집안드로이드앱]

IOANNIS CALVINI OPERA QUAE SUPERSUNT OMNIA
volume column dictionary *for dictionary, click or touch the word
[Pre] [Next] [Original Text Jpg]


4:99  99  INSTITUTION  CHRESTIENNE.  100  luy  seroit  revelee:  ou  dire  une  seule  mauvaise  parolle  contre  celuy  qu'il  estimeroit  estre  Christ.*)  Telle  maniere  de  gens  pechent  contre  le  Pere  et  contre  le  Fils,  comme  auiourdhuy  il  y  en  a  beaucoup  qui  haissent  et  reiettent  la  doctrine  de  l'Evangile,  laquelle  s'ils  pensoyent  estre  l'Evangile,  ils.  sauroyent  en  grand  honneur,  et  l'adoreroyent  de  tout  leur  coeur:  mais  ceux  qui  sont  conveincuz  en  leurs  consciences,  que  la  doctrine  qu'ils  combatent  est  de  Dieu,  et  toutesfois  ne  laissent  point  d'y  resister  et  tascher  de  la  destruire,2),  iceux  blasphement  contre  l'Esprit,  d'autant  qu'ils  bataillent  a  l'encontre  de  la  lumiere  qui  leur  estoit  presentee  par  la  vertu  du  sainct  Esprit.  Il  y  en  avoit  de  tels  entre  les  Iuifs:  lesquels,  combien  qu'ils  ne  peussent  resister  a  l'Esprit  parlant  par  la  bouche  de  sainct  Estienne,  neantmoins  s'efforcoyent  d'y  resister  (Act.  6,  10).  Il  n'y  a  point  de  doute  qu'aucuns3)  ne  fussent  meuz  par  zele  inconsidere4)  de  la  Loy:  mais  il  appert  qu'il  y  en  a  eu  d'autres,  qui  de  certaine  malice  et  impiete  enrageoyent  contre  Dieu:  c'est  a  dire  contre  la  doctrine,  laquelle  ils  ne  pouvoyent  ignorer  estre  procedee  de  Dieu.  Tels  estoyent  les  Pharisiens,6)  lesquels  Iesus  Christ  redargue  :  qui  pour  renverser  la  vertu  du  sainct  Esprit,  la  diiFamoyent  comme  si  elle  eust  este  de  Beel-zebub  (Matth.  9,  34;  12,  24).  Voila  donc  que  c'est  Esprit  de  blaspheme:  assavoir  quand  l'audace  de  l'homme,  de  propos  delibere,  tasche  a  aneantir  la  gloire  de  Dieu.6)  Ce  que  sainct  Paul  signifie,  quand  il  dit  qu'il  a  obtenu  misericorde,  entant  que  7)  par  mepgard  s)  et  ignorance  il  avoit  este  incredule  (1  Tim.  1,  13).  Si  l'ignorance  coniointe  avec  incredulite  a  fait  qu'il  obtint9)  pardon,  il  s'ensuit  qu'il  n'y  a  nulle  mercy,  quand  l'incredulite  vient  de  science  et  malice  deliberee.  10)  23.  u  )  Or  que  l'Apostre  ne  parle  point  d'une  faute  particuliere,12)  mais  d'une  revolte  universelle,  1)  Christ,  le  latin  porte:  Christum  Domini.  2)  et  tascher  de  la  destruire,  manque  au  latin.  3)  qu'aucuns,  le  latin  dit:  multi.  4)  inconsidere,  ne  se  trouve  pas  dans  le  latin.  5)  les  Pharisiens,  le  latin  dit:  et  ipsi  Pharisaei.  6)  tasche  a  aneantir  la  .gloire  de  Dieu,  l'expression  latine  -est  beaucoup  plus  forte:  in  contumeliam  divini  nominis  prosilit.  7)  entant  que  .  .  .  .  incredule,  le  texte  latin  est  plus  exact  et  plus  complet:  quod  ignorans  ea  et  per  incredulitatem  commiserat,  quorum  merito  indignus  alioqui  fuisset  gratia  Domini.  '  8)  1562:  mesgarde.  9)  1562:  obtinst.  10)  1541  s.:  determinee.  11)  1541  p.  292;  1545  p.  494;  1551  s.  Ch.  VIII.  §.  218;  On  pourra  veoir  que  l'Apostre  parle  en  ce  sens  si  on  y  regarde  bien.  Car  il  adresse  la  parolle  contre  ceux  etc.  12)  d'une  faute  particuliere,  le  latin  est  plus  clair:  de  particulari  uno  lapsu  vel  altero.   

[Pre] [Next]


Copyright ⓒ 2018 In Hyuk Lee. All rights reserved. http://blog.naver.com/isaaci