[SEARCH HOME] | [CONTENTS] | [기독교강요 라틴어-영어 문장별 대조본] | [원문칼빈전집안드로이드앱]

IOANNIS CALVINI OPERA QUAE SUPERSUNT OMNIA
volume column dictionary *for dictionary, click or touch the word
[Pre] [Next] [Original Text Jpg]


46:949  949  DE  LA  PASSION.  950  gent  a  luy,  cognoissans  qu'ils  ne  sont  rien,  afin  de  chercher  tout  leur  bien  en  luy  seul.  Voyla  donc  pourquoy  l'Ange  dit,  Vous,  ne  craignes  point.  Ce  mot  la  est  bien  a,  noter:  car  c'est  autant  comme  s'il  disoit,  Ie  laisse  ceste  canaille  en  sa  confusion,  car  elle  n'est  pas  digne  d'aucun  merci:  mais  ie  m'addresse  a  vous  et  vous  apporte  message  de  ioye.  Que  v.ous  soyez  donc  delivrez  de  ceste  crainte,  d'autant  que  vous  cherchez  Iesus  Christ.  Or  voyans  cela,  apprenons  de  chercher  nostre  Seigneur  Iesus,  non  pas  (comme  i'ay  dit)  en  telle  rudesse  comme  ces  femmes  desquelles  il  est  yci  parle  (comme  aussi  il  n'y  a  plus  nulle  occasion  de  l'aller  chercher  au  sepulchre),  mais  que  par  foy  nous  venions  droit  a  luy  et  sans  feintise.  Et  en  ce  faisant  scachons  que  ce  message  nous  appartient  et  s'addresse  a  nous:  qu'il  nous  faut  venir  hardiment  et  sans  crainte,  non  pas  avec  un  mespris  (car  il  faut  que  nous  soyons  touchez  de  frayeur  pour  adorer  la  maieste  de  Dieu):  mais  quoy  qu'il  en  soit,  que  nous  ne  soyons  point  effarouchez  comme  si  nous  estions  accablez  du  tout  de  desfiance.  Cognoissons  donc  que  le  Fils  de  Dieu  se  conformera  a  nostre  portee  quand  nous  viendrons  a  luy  par  foy:  et  mesmes  que  nous  trouverons  de  quoy  nous  consoler  et  esiouir,  d'autant  que  c'est  pour  nostre  profit  et  salut  qu'il  a  acquis  la  seigneurie  et  principaute  de  vie  celeste.  "Or  il  y  a  cependant  toutesfois  que  les  femmes  s^en  sont  allees  avec  grand7  ioye  et  grand'  crainte.  Voyci  encores  l'infirmite  de  leur  foy  qui  se  demonstre.  I'ay  dit  que  la  fin  ou  Iles  aspiroyent  estoit  bonne,  mais  elles  ne  tenoyent  pas  le  droit  chemin,  comme  nous  l'appercevons  en  ce  qu'elles  sont  craintives,  et  qu'elles  ne  se  peuvent  recueillir  ni  resoudre  pour  estre  assurees  de  la  Resurrection.  Et  neantmoins  elles  en  avoyent  ouy  plusieurs  fois  parler:  mais  elles  ne  peuvent  toutesfois  gaigner  sur  leurs  affections  de  faire  une  conclusion  certaine,  qu'il  n'est  plus  question  de  chercher  nostre  Seigneur  Iesus  au  sepulchre.  Voyla  donc  d'ou  vient  ceste  crainte.  Ainsi  nous  voyons  que  c'est  une  affection  vicieuse.  Il  est  vray  (comme  i'ay  touche)  qu'il  nous  faut  craindre  Dieu,  pour  porter  reverence  a  sa  maieste,  pour  luy  obeir  et  pour  estre  du  tout  abbatus,  afin  qu'il  soit  exalte  en  sa  gloire,  pour  tenir  toute  bouche  close,  afin  qu'il  soit  recognu  seul  iuste,  sage  et  tout  puissant.  Mais  ceste  crainte  dont  il  est  fait  yci  mention  en  second  lieu  est  mauvaise  et  a,  condamner:  car  elle  se  prend  pour  la  confusion  que  ces  povres  femmes  ont:  c'est  qu'encores  qu'elles  voyent  et  oyent  parler  l'Ange,  il  leur-semble  quasi  que  c'est  un  songe.  Or  par  cela  nous  sommes  advertis  que  Dieu  besongne  en  nous  souventesfois  tellement  que  nous  n'appercevons  point  quasi  si  nous  avons  proufite  ou  non.  Car  il   

[Pre] [Next]


Copyright ⓒ 2018 In Hyuk Lee. All rights reserved. http://blog.naver.com/isaaci