[SEARCH HOME] | [CONTENTS] | [기독교강요 라틴어-영어 문장별 대조본] | [원문칼빈전집안드로이드앱]

IOANNIS CALVINI OPERA QUAE SUPERSUNT OMNIA
volume column dictionary *for dictionary, click or touch the word
[Pre] [Next] [Original Text Jpg]


46:921  921  DE  LA  PASSION.  922  telles  frayeurs,  veu  qu'il  n'y  a  en  luy  que  toute  perfection?  Car  il  semble  que  cela  derogue  a  la  foy  qu'il  devoit  avoir,  et  a  tout  ce  que  nous  devons  croire  de  luy:  c'est  qu'il  a  este  sans  aucune  tache  de  vice.  Or  la  response  est  bien  aisee  a  cela.  Car  quand  il  a  este  tente  de  Satan,  il  est  certain  qu'il  faloit  qu'il  eust  ceste  apprehension  qu'il  estoit  comme  au  haut  d'une  tour  et  qu'il  fust  suiet  a  telle  illusion  selon  sa  nature  humaine:  cela  toutesfois  n'a  rien  amoindri  sa  vertu  divine.  Mais  plustost  nous  avons  occasion  de  magnifier  sa  bonte  envers  nous,  d'autant  qu'il  s'est  ainsi  abbaisse  pour  nostre  salut.  Maintenant  il  est  dit  qu'il  s'est  escrie,  Mon  Dieu,  pourquoy  m'as-tu  laisse?  En  premier  lieu  il  est  bien  certain  que  Iesus  Christ,  en  tant  qu'il  estoit  Dieu,  ne  pouvoit  avoir  une  telle  apprehension.  Nenni:  mais  quand  il  a  souffert  il  a  falu  que  sa  Divinite  donnast  lieu  et  place  a  sa  mort  et  passion,  laquelle  il  devoit  endurer.  Voyla  donc  la  vertu  de  nostre  Seigneur  Iesus  qui  s'est  tenue  comme  cachee  pour  un  temps,  iusques  a  ce  qu'il  eust  accompli  tout  ce  qui  estoit  requis  a  nostre  redemption.  Mais  encores  selon  l'homme,  notons  que  ceste  plainte,  ce  sentiment  et  frayeur  dont  nous  parlons  maintenant,  n'a  point  derogue  en  facon  que  ce  soit  a  la  foy  de  nostre  Seigneur  Iesus  Christ.  Car  entant  qu'il  estoit  homme  il  a  eu  toute  sa  fiance  en  Dieu,  ainsi  que  nous  avons  veu,  et  hier  il  en  fut  assez  traitte.  C'a  este  donc  le  vray  patron  d'une  vraye  fiance  parfaite  et  entiere.  Or  il  est  dit  maintenant  qu'il  a  este  si  angoisse  qu'il  sembloit  qu'il  fust  delaisse  de  Dieu  son  Pere:  cependant  neantmoins  sa  foy  a  este  tousiours  parfaite,  et  n'a  point  este  abbatue  ni  esbranlee  en  facon  que  c%  soit.  Et  comment  donc  dit-il,  Pourquoy  m'as-tu  laisse?  C'est  de  l'apprehension  naturelle.  Voyla  donc  nostre  Seigneur  Iesus  Christ  qui  selon  l'infirmite  de  sa  chair  est  comme  abandonne  de  Dieu,  et  neantmoins  il  ne  laisse  pas  de  se  fier  en  luy.  Comme  de  faict  nous  voyons  deux  parties  en  ces  mots,  qui  sont  de  prime  face  contraires,  et  toutesfois  le  tout  s'accorde  bien.  Quand  il  dit,  Mon  Dieu,  mon  Dieu,  et  qu'il  redouble  en  telle  sorte,  en  cela  il  monstre  la  constance  de  sa  foy.  Il  ne  dit  pas,  Ou  est  Dieu?  Comment  me  laisse-il?  Mais  il  s'addresse  a  luy.  Il  faut  donc  qu'il  soit  tout  persuade  et  bien  resolu,  qu'il  trouvera  tousiours  acces  favorable  envers  Dieu  son  Pere.  Voyla  (di-ie)  un  tesmoignage  certain  et  infalible  de  la  foy  de  nostre  Seigneur  Iesus  Christ:  quand  au  milieu  de  l'extremite  et  angoisse  ou  il  estoit,  il  ne  laisse  pas  de  nommer  Dieu  son  Pere,  et  non  pas  en  feintise,  mais  pource  qu'il  estoit  asseure  qu'il  le  trouveroit  propice  en  l'invoquant.  Voyla  (di-ie)  la  foy  de  nostre  Seigneur  Iesus  Christ  qui  se  declare  assez.  Mais  cependant  il  redouble,  pource  que  ce  combat  est   

[Pre] [Next]


Copyright ⓒ 2018 In Hyuk Lee. All rights reserved. http://blog.naver.com/isaaci