13:9 9 1548 IUL, 10 flascon. Sil y avoit un moyen de vous en departir la moictie, il ne seroit poinct espargne, mais quant ien ay prins conseil, iav trouve que non. Sur ce, Monsieur, apres vous avoir faict mes recommandation a vostre bonne grace, et de Madamoiselle et de toute la maison, ie prieray a nostre Seigneur vous avoir en sa garde. De Genefve, ce 17 de iuillet.7) Vostre humble frere et serviteur, Iehan Calvin, couche. M. de Ballesan mavoit requis par lettres, de regarder sil pourroit estre secouru par vous. Luy faisant des excuses plus que a demy pour vous, iavoie toutesfois este contrainct de luy promettre vous en escrire. Ce que iavoie delibere de faire hier par Monsieur de Parey. Mais il oublia de venir, tant il estoit haste de faire sa iournee. 1048. CALVINUS VIRETO. Epistolae ad Bullingerum alterum exemplar iam castigatum mittit. Praefatio Vireti ad senatum a typographo vel per negligentiam vel de industria omissa. (Ex autographo Cod. Genev. 106, fol. 223. Conf Cod. l l l a , fol. 16 Y. et Cod. l l l . fol 191, Epp. Bern. VII. p. 908, Simler. Vol. 67.) Eximio Christi servo Petro Vireto fratri et amico carissimo. S. Locos in epistola ad Bullingerum qui tibi minus placebant correxi. Curabis ergo hoc novum exemplar illuc perferendum. Bernae te humaniter fuisse exceptum gaudeo. Si tibi vacaret nos invisere, duplicares gaudium ea narrando quae literae non capiunt. Liber tuus sine praefatione exiit, neque id meo consilio, sed praepostera Girardi et sociorum festinatione. Quia autem iam pretium statuerant, animadverti non libenter novum sumptum facturos ex quo nihil sperarent. Perstiti1) nihilominus in sententia ut quamprimum adderent. Sed quum simulassent se persuasos, sibi potius