[SEARCH HOME] | [CONTENTS] | [기독교강요 라틴어-영어 문장별 대조본] | [원문칼빈전집안드로이드앱]

IOANNIS CALVINI OPERA QUAE SUPERSUNT OMNIA
volume column dictionary *for dictionary, click or touch the word
[Pre] [Next] [Original Text Jpg]


7:86  il  [page  76]  n'a  pas  este  envoye  de  Dieu  son  Pere,  pour  exercer  l'office  d'un  iuge  terrien:  mais  pour  racheter  le  monde  par  sa  mort,  et  testifier  par  la  predication  de  l'Evangile,  la  grace  de  ceste  redemption,  et  semblablement  tous  les  biens  que  nous  re*  cevons  par  luy.  Comme  nous  voyons  qu'il  promet  au  brigand  de  le  recevoir  en  son  paradis  (Luc  23,  43):  et  toutesfoys  iceluy  ne  laisse  pas  de  porter  la  peine  de  son  malefice.  C'est  donc  une  mesme  absolution  qu'il  fait  a  la  femme  et  au  brigand.  Mais  la  iustice  terrienne  punit  le  brigand:  la  femme  s'en  retourne  impunie,  pource  que  les  iuges  se  sont  retires  de  honte.  En  somme,  l'acte  qu'a  faict  nostre  Seigneur  envers  la  femme  adultere,  n'est  autre  que  celuy  que  font  auiourd'huy  ses  serviteurs  et  ministres  de  sa  parolle  envers  tous  malfaicteurs.  Car  ilz  mettront  seulement  peine  de  les  exhorter  a  repentance,  et  se  retourner  au  droit  chemin,  puis  apres  de  les  consoler  en  leurs  consciences,  leur  presentant  la  grace  de  nostre  Seigneur  Iesus,  et  les  asseurant  de  la  remission  des  peches.  Ilz  n'entreprendront  pas  de  les  punir.  Car  ce  n'est  pas  chose  qui  leur  appartienne.  Mais  cependant  ilz  n'empescheront  pas  la  iustice  d'y  mettre  la  main.  Le  tout  est,  que  nous  sachions  l'office  do  nostre  Seigneur  Iesus:  [page  77]  et  alors  nous  serons  hors  de  toute  difficulte.  Son  office  est  de  pardonner  les  peches,  et  addresser  sa  parolle  aux  consciences  des  pecheurs.  De  faire  les  punitions  corporelles,  il  ne  s'en  mesle  pas:  mais  laisse  cela  a  ceux  qui  en  ont  l'authorite,  et  ausquelz  la  charge  en  est  commise:  suyvant  ce  qu'il  dit  en  un  autre  lieu:  Rendez  a  Cesar,  ce  qui  est  a  Cesar  (Matth.  22,  21).  D'une  mesme  ignorance  procede  la  seconde  allegation  qu'ilz  font.  Iesus  Christ,  disent-ilz,  n'a  pas  voulu  faire  le  partage  1)  entre  les  deux  freres  (Luc  12,  14).  Il  s'ensuit  donc  qu'un  Chrestien  ne  se  doit  entremettre  des  querelles  civiles,  pour  en  iuger.  Premierement,  sainct  Paul  permet  aux  Chrestiens  de  faire  ce  que  Iesus  Christ  a  refuse  en  ce  passage  la:  c'est  d'appoincter  amiablement  les  differens  qui  surviendront  entre  les  fideles,  pour  les  biens  terriens.  Car  apres  avoir  reprins  les  Corinthiens  de  ce  qu'ilz  plaidoioyent  devant  des  iuges  Payens:  et  que  par  ceste  occasion  le  Nom  de  Dieu  estoit  blaspheme,  il  leur  remonstre  combien  il  seroit  meilleur  qu'ilz  vuydassent  leurs  controversies  par  arbitrages,2)  elisant  iuges  d'entre  les  fideles,  pour  decider  leurs  procez  (1  Cor.  6,  1  s.).  Et  mesme  fait  cest  argument,  que  puis  que  nous  iugerons  les  Anges,  par  plus  forte  raison  nous  sommes  bien  capables3)  de  iuger  des  choses  [page  78]  ter-  1)  familiae  herciscundae  arbiter  esse.  2)  bonorum  virorum  arbitratu.  3)  plus  capables  1611.  6*   

[Pre] [Next]


Copyright ⓒ 2018 In Hyuk Lee. All rights reserved. http://blog.naver.com/isaaci