[SEARCH HOME] | [CONTENTS] | [기독교강요 라틴어-영어 문장별 대조본] | [원문칼빈전집안드로이드앱]

IOANNIS CALVINI OPERA QUAE SUPERSUNT OMNIA
volume column dictionary *for dictionary, click or touch the word
[Pre] [Next] [Original Text Jpg]


4:86  fie  point  une  defense,  de%  laquelle  le  pecheur  use  pour  eschapper  du  iugement  de  Dieu,  en  niant  d'avoir  failly,  ou  faisant  sa  faute  legiere:  mais  plustost  une  espece  d'excuse,  laquelle  gist  plus  a  demander  pardon  qu'a  alleguer  son  bon  droit.  Comme  un  enfant  qui  ne  sera  point  incorrigible,  en  recognoissant  ses  fautes  et  les  confessant  devant  son  pere,  se  remet  neantmoins  a  sa  merci:  et  pour  l'obtenir  il  proteste  tant  qu'il  peut  de  n'avoir  iamais  mesprise  son  pere,  et  de  ne  l'avoir  point  offense  par  un  meschant  coeur:  1)  bref,  il  s'excuse  tellement  qu'il  ne  tend  point  a  se  faire  iuste  et  innocent,  mais  seulement  a  obtenir  pardon.  S'ensuit  puis  apres  l'indignation:  c'est  quand  le  pecheur  se  courrouce  contre  soy-mesme  en  son  coeur,  s'accuse  et  se  despite  contre  soy,  en  reputant  sa  perversite  et  ingratitude  envers  Dieu.  Le  mot  de  Crainte  emporte  iu  frayeur  de  laquelle  noz  coeurs  sont  touchez  et  surprins  toutes  fois  et  quantes  que  nous  pensons  quelle  est  la  rigueur  de  Dieu  contre  les  pecheurs,2)  et  d'autre  part  ce  que  nous  avons  merite.  Car  il  ne  se  peut  faire  que  nous  ne  soyons  agitez  d'une  merveilleuse  vexation  en  pensant  a  cela,  laquelle  nous  instruit  a  humilite,  et  nous  rend  plus  advisez  pour  le  temps  advenir.  Par  ce  moyen  la  solicitude  dont  il  avoit  parle,  se  produiroit  de  ceste  crainte.8)  Il  me  semble  advis  qu'il  a  use  du  mot  de  Desir,  pour  une  affection  ardente  de  faire  nostre  devoir  envers  Dieu,  a  laquelle  nous  doit  principalement  induire  la  cognoissance  de  nos  fautes.  Le  Zele  qu'il  adiouste  consequemment,  tend  a  une  mesme  fin:  car  il  signifie  l'ardeur  dont  nous  sommes  esmeus,  estans  piquez  de  ces  pensees  comme  d'esperons:  Qu'ay-ie  fait?  Ou  estoye-ie  tombe,  si  la  misericorde  de  Dieu  ne  m'eust  secouru?  ll  met  pour  le  dernier  la  Vengeance:  car  d'autant  que  nous  sommes  plus  aspres  et  severes  a  nous  accuser,  d'autant  devons-nous  esperer  que  Dieu  nous  sera  plus  misericordieux.  Et  de  fait,  il  ne  se  peut  faire  qu'une  ame  fidele  estant  touchee  de  l'horreur  du  iugement  de  Dieu,  ne  procure  a  se  punir  soy-mesme:  car  les  fideles  savent  bien  quelle  peine  c'est  de  la  confusion,  estonnement,  honte,  douleur  et  desplaisir4)  qu'ils  sentent,  en  recognoissant  leurs  fautes  devant  Dieu.  Toutesfois0)  qu'il  nous  souvienne  qu'il  est  besoin  de  tenir  mesure,  a  ce  que  la  tristesse  ne  nous  engloutisse,  pource  1)  et  de  ne  l'avoir  point  offense  par  un  meschant  coeur,  ne  se  trouve  pas  dans  le  latin.  2)  quelle  est  la  rigueur  de  Dieu  contre  les  pecheurs,  le  latin  est  beaucoup  plus  fort:  et  quam  horribilis  sit  irae  divinae  severitas  in  peccatores.  3)  Le  latin  ajoute:  videmus  quo  nexu  haec  inter  se  cohaereant.  4)  Le  latin  ajoute:  et  reliqui  affectus.  5)  Ce  qui  suit  jusqu'a  la  fin  du  %.  appartient  a  la  redaction  de  1559.  6*   

[Pre] [Next]


Copyright ⓒ 2018 In Hyuk Lee. All rights reserved. http://blog.naver.com/isaaci