[SEARCH HOME] | [CONTENTS] | [기독교강요 라틴어-영어 문장별 대조본] | [원문칼빈전집안드로이드앱]

IOANNIS CALVINI OPERA QUAE SUPERSUNT OMNIA
volume column dictionary *for dictionary, click or touch the word
[Pre] [Next] [Original Text Jpg]


13:8  A  Monseigneur  Monsieur  de  Falaiz.  Monseigneur,4)  ie  croy  quil  vauldra  mieulx  que  ainsy  soit.  Sil  eust  este  possible  de  parler  ensemble  pour  le  contract,2)  ie  leusse  bien  desire.  Mais  ie  ne  scay,  sil  vous  viendra  a  poinct  de  venir  ceste  semaine.  Tant  y  a  que  lhomme  offre,  en  cas  quil  laissast  sa  femme  veufve  sans  enfans,  quelle  ait  mille  escuz.  En  cas  quil  luy  laissast  des  enfans,  quelle  en  eust  la  moictie,  a  telle  condition  que  si  elle  se  marioit  apres,  et  eust  aussi  enfans  du  second  mariage,  quelle  ne  les  peust  advancer  non  plus  les  premiers.  Lassignation  presente  se  fera  sur  linstrument  de  Paris,  avec  promesse  quand  il  aura  retire  son  argent  etc.3)  II  mest  advis  que  son  offre  est  assez  liberale.  Car  il  est  mesmes  bon  que  le  mary  retienne  quelque  bride  en  sa  main.  Des  nopces  iespere  que  nous  en  ferons  bien.  Il  faudra  quil  y  ayt  quelque  compagnie,  mais  non  pas  multitude.  Et  encores  ce  ne  sera  point  pour  vous  presser.  Car  il  fauldra  assigner  les  logis.4)  Ie  pense  que  dix  personnes  en  feront  la  raison,  entre  lesquels  ie  me  compte.  Pour  ce  que  mon  frere  nest  pas  icy,  ie  ne  scay  si  on  pourroit  faire  tenir  lettres  a  Dole  et  Basle.5)  Ie  croy  bien  que  ouy,  quant  elles  seroient  icy  pour  tout  le  iour  de  demain.  Iavoye  oublie  du  voiage6)  de  France.  Cest  de  vous  dire  que  ie  ne  le  trouve  point  hastif.  Et  encore  ee  nest  point  pour  ce  quil  a  de  liquide,  mais  pour  solliciter  quelque  advantage  par  dessus.  Ie  desire  bien  quil  plaise  a  Dieu  de  vous  amener  pour  boire  du  vin  sur  le  lieu,  et  bien  tost.  Si  le  porteur  fust  party  plus  matin,  vous  en  eussiez  eu  un  1047.  1)  M.  Bonnet  dit:  M.  de  Falais  etait  sur  le  point  de  quitter  Bale  pour  aller  se  fixer  a  Geneve.  Il  y  arriva  sans  doute  a  la  fin  de  Juillet.  Ceci  est  une  erreur.  Nous  venons  de  constater  par  la  derniere  lettre  de  Calvin  a  Farel  qu'il  etait  etabli  a  Veigy  des  avant  le  10.  La  presente  en  fournit  la  preuve  la  plus  evidente.  Mie  est  du  17  et  M.  de  Falais  l'a  recue  le  meme  jour.  Plusieurs  autres  passages  prouvent  que  les  communications  pouvaient  etre  journalieres.  Calvin  veut  etre  de  la  noce  et  cette  noce  evidemment  doit  se  faire  au  premier  jour  et  dans  le  voisinage,  ll  dit  ne  pas  savoir  s'il  trouvera  moyen  de  faire  parvenir  une  lettre  a  Bale.  La  presente  n'est  donc  point  a  cette  destination,  et  M,  de  Parey  est  alle  hier  se  rendre  aupres  de  M.  de  Falais.  2)  Nous  admettons  que  M.  Bonnet  en  songeant  ici  a  Mile  de  Wilerzy  a  pu  deviner  juste.  Cependant  cela  n'est  pas  absolument  certain.  Quant  au  pretendant,  M.  Bt.  nomme  M,  de  Montmor  dont  il  avait  ete  question  dans  la  lettre  du  10.  Sept.  1547.  Mais  ne  serait-ce  pas  plutot  M.  de  Parey  (N.  881  et  912)  qui  hier  meme  allait  a  Veigy?  3)  Au  lieu  de:  etc.  M.  Bt  a  lu:  coste.  (Amst.)  4)  Pour  le  nouveau  couple.  5)  Pour  inviter  les  gens  de  la  noce?  6)  M.  Bt.  a  lu:  voyageur,  et  a  cru  y  reconnaitre  le  fiance.  Mais  comment  C.  dirait-il  qu'il  Va  oublie?  Il  s'agit  d'un  achat  de  vin.  

[Pre] [Next]


Copyright ⓒ 2018 In Hyuk Lee. All rights reserved. http://blog.naver.com/isaaci