[SEARCH HOME] | [CONTENTS] | [기독교강요 라틴어-영어 문장별 대조본] | [원문칼빈전집안드로이드앱]

IOANNIS CALVINI OPERA QUAE SUPERSUNT OMNIA
volume column dictionary *for dictionary, click or touch the word
[Pre] [Next] [Original Text Jpg]


40:78  6.  Non  ad  populos  multos  profundos  labio  et  graves  lingua  quos  non  intelliges  (hoc  est  quorum  non  intelliges  sermonem),  si  non  ad  eos  misissem  te,  ipsi  audissent  te.  7.  Atqui  (copula  enim  adversative  hic  capitur)  domus  Israel  non  volent  ad  audiendum  te  (hoc  est  nolent  te  audire)  quia  si  non  volunt  audire  me,  quia  tota  domus  Israel  duri  fronte  (vel  praefracti)  et  robusti  corde  ipsi.  Iam  pluribus  verbis  explicat  Deus  quorsum  j  voluerit  a  servo  suo  comedi  volumen  quod  porrexit  manu  sua,  nempe  ut  instructus  accederet  ad  filios  Israel.  Neque  enim  vacuum  oportuit  venire.  Scimus  enim  homines  nihil  proferre  a  se  ipsis  solidum.  Ergo  oportuit  Ezechielem  a  Deo  accipere  quod  per  manus  traderet  Israelitis.  Teneamus  ergo  hunc  ordinem,  dari  volumen  prophetae,  et  postea  mitti  ad  populum.  Iubet  autem  Deus  proferre  vel  loqui  sermones  suos:  .quod  etiam  notatu  dignum  est,  et  eodem  refertur.  Quod  si  Ezechiel  nihil  debuit  in  medium  afferre  nisi  quod  a  Deo  acceperat,  haec  regula  valere  debet  in  omnibus  Dei  servis,  ne  sua  commenta  ingerant,  sed  pronuntient  quasi  ex  ore  Dei  quod  ab  eo  didicerunt.  Denique  semper  valeat  illud  Petri  (1.  Epist.  4,  l  l  )  ,  Qui  loquitur  in  ecclesia  ut  loquatur  tanquam  Dei  sermones.  Iam  adiungit,  non  mitto  te  ad  populum  profundum  labio,  et  gravem  lingua,  sed  ad  domum  Israelis.  Quidam  existimant  prophetam  hic  animari  ad  officium,  quia  Deus  nihil  ab  ipso  postulet  nimis  difficile.  Nam  si  missus  fuisset  ad  gentes  remotas  quibuscum  nulla  erat  communicatio  linguae,  poterat  obtendere  sibi  plus  imponi  oneris  quam  ferre  posset.  Difficultas  ergo  fuisset  instar  obstaculi.  Ideo  ut  alacriter  fungatur  officio,  putant  hic  conferri  gentes  remotas  et  extraneas  cum  populo:  quasi  dictum  esset,  ego  te  non  mitto  ad  exteros.  Nam  neque  ipsi  te  intelligerent,  et  essent  quoque  vicissim  tibi  barbari:  sed  quia  familiaris  tibi  est  usus  cum  populo  tuo,  non  potes  tergiversari  quum  te  mitto  ad  ipsos.  Sed  illa  sententia  mihi  non  probatur,  quia  uno  contextu  lego  tres  istos  versus,  sicuti  cohaerent.  Minime  igitur  dubium  est  quin  Deus  hac  comparatione  populi  impietatem  exaggeret.  Nam  haec  sententia  prima  est  ordine,  surdos  fore  Israelitas,  quamvis  propheta  utatur  apud  eos  vulgari  et  vernaculo,  ut  loquuntur,  sermone:  hoc  est  primum  caput.  Iam  ostenditur  causa,  quia  scilicet  sint  populus  amarus.  Significat  ergo  Deus  nihil  obstare  Israelitis,  quominus  proficiant  in  doctrina  prophetae,  nisi  suam  malitiam  et  impietatem.  Hac  ratione  dicit  non  mitto  te  ad  populum  profundum  labiis.  Nescio  quid  venerit  in  mentem  quibusdam,  ut  putarent  hoc  epitheto  notari  eruditos  vel  solertes.  Nam  populum  esse  profundis  

[Pre] [Next]


Copyright ⓒ 2018 In Hyuk Lee. All rights reserved. http://blog.naver.com/isaaci