[SEARCH HOME] | [CONTENTS] | [기독교강요 라틴어-영어 문장별 대조본] | [원문칼빈전집안드로이드앱]

IOANNIS CALVINI OPERA QUAE SUPERSUNT OMNIA
volume column dictionary *for dictionary, click or touch the word
[Pre] [Next] [Original Text Jpg]


13:77  77  1548  OCTOB.  78  Or,  Monseigneur,  suyvant  la  protestation  que  iay  faicte  cy  dessus,  ie  ne  mexcuseray  point  plus  au  long,  ne  de  la  prolixite  des  mes  lettres,  ne  de  ce  que  ie  vous  ay  librement  expose  ce  que  iavoie  sur  le  coeur.  Car  ie  me  confie  que  mon  affection  vous  est  cogneue,  selon  vostre  prudence,  et  comme  vous  estes  exerce  en  lescripture  saincte,  vous  voyez  de  quelle  fontaine  iay  puise  tout  ce  qui  est  icy  contenu.  Parquoy  ie  ne  crains  point  de  vous  avoir  este  facheux  et  importun,  en  vous  monstrant,  selon  que  ie  puis,  le  bon  desir  que  iay  que  le  nom  de  Dieu  soit  tousiours  plus  amplement  glorifie  par  vous,  dont  ie  le  supplye  iournellement,  le  priant  quil  luy  plaise  vous  augmenter  ces  graces,  vous  confermer  par  son  Esprit  en  une  vrave  constance  invincible,  vous  soubstenant  contre  tous  ennemys,  vous  ayant  avec  toute  vostre  maison  en  sa  saincte  protection,  faisant  que  heureusement  vous  administriez  la  charge  qui  vous  est  commise,  tellement  que  le  Roy  ayt  de  quoy  louer  ce  bon  Dieu  davoir  eu  ung  tel  gouverneur  en  son  enfance,  tant  pour  sa  personne  que  pour  son  Royaume.  Sur  quoy  ie  feray  fin,  Monseigneur,  apres  mestre  treshumblement  recommande  a  vostre  bonne  grace.7)  1085  bis  CALVINUS  DUCI  SOMERSETI.  Somersetum  Ducem  Angliae  Protectorem,  indignissime  (?)  postea  morte  aa  f  ectum,  accurate  scriptis  literis  eorum  admonuit  quae,  si  tum  essent  in  illo  regno  animadversa,  multas  fortasse  tempestates  ecclesiae  anglicanae  devitassent  (Beza,  in  Vita  Calvini  ad  nnn.  48.)  (Textum  latinum  propter  maximam  huius  documenti  famam,  et  nonnullas  lectiones  variantes  authentico  subiungimus,  quam-  TIS  de  primaria  gallici  dignitate  nulli  dubitemus.  Exstat  a  Beza  vulgatus  Ed.  Genev.  p.  65,  Laus.  p.  158,  Hanoy.  p.  177,  Chouet  p.  86,  Amst.  p.  39,  Tum  ap.  Gerdes,  Ann.  ev.  IV.  212,  et  Salig.  A.  O.  VIII.  428.  Inde  gallice  conversus  in  edit.  Berol.  p.  88.)  Etsi  pro  ea  provincia  quam  nunc  sustines,  Amplissime  Domine,  Deus  te  singulari  prudentia,  fortitudine  et  aliis  virtutibus  quas  muneris  illius  magnitudo  postulat,  instruxit:  quia  tamen  me  agnoscis  pro  filii  ipsius  servo,  cui  ante  omnia  te  ap-  7)  La  date  (22.  Octob.  1548)  ne  se  trouve  point  dans  le  manuscrit  que  nous  avons  reproduit.   

[Pre] [Next]


Copyright ⓒ 2018 In Hyuk Lee. All rights reserved. http://blog.naver.com/isaaci