[SEARCH HOME] | [CONTENTS] | [기독교강요 라틴어-영어 문장별 대조본] | [원문칼빈전집안드로이드앱]

IOANNIS CALVINI OPERA QUAE SUPERSUNT OMNIA
volume column dictionary *for dictionary, click or touch the word
[Pre] [Next] [Original Text Jpg]


23:752  d'Abraham.  Gomme  s'il  disoit:  Ya,  tu  n'as  este  qu'une  beste  quand  tu  fes  attendu  a  moy  et  qu^  tu  m'as  suivy:  que  tu  as  prins  tant  de  peine  de  m'obeir.  Ie  t'ay  promis  lignee,  de  laquelle  tout  le  salut  du  monde  viendroit,  i'ay  accompli  ma  promesse  en  te  donnant  ton  fils  Isaac:  mais  il  faut  que  tu  luy  ailles  maintenant  couper  la  gorge,  pour  te  donner  a,  entendre  que  ce  n'a  este  qu'une  simplesse  a  toy  et  sottise  de  te  fier  en  ce  que  ie  savoye  promis,  et  ce  que  tu  as  espere  que  tu  aurois  lignee,  et  que  ceste  lignee*la  seroit  plus  precieuse  que  tout  le  monde  ne  vaut,  et  cent  mille  mondes.  Car  il  est  question  du  salut  eternel  de  ton  ame  et  de  celuy  de  tous  les  hommes,  et  maintenant  tu  vas  effacer  tout  cela.  Or  (comme  i'ay  desia  dit)  il  est  impossible'  que  nous  puissions  assez  comprendre  ces  choses,  et  que  nous  en  soyons'  assez  touchez  au  vif:  tant  y  a  neantmoins  qu'il  nous  les  faut  mediter,  car  ce  n'est  pas  en  vain  qu'elles  sont  escrittes.  Voila  donc,  quant  a  la  preface  de  ceste  histoire.  Or  venons  maintenant  a  deduire  par  le  menu  ce  qui  est  ici  couche  par  Moyse,  Pren  ton  Fils  unique,  ton  fils  Isaac  [pag.  239J,  ton  fils  que  tu  aimes  uniquement.  Voila  comme  Dieu  ne  se  contente  point  de  percer  le  coeur  d'Abraham,  comme  s'il  luy  donnoit  un  coup  de  poignard,  mais  il  le  tient  a  la  torture,  voire  en  une  torture  diverse:  comme  si  apres  luy  avoir  baille  la  gehenne,  il  luy  donnoit  les  gresillons,  et  puis  qu'il  eust  encores  une  autre  espece  de  torture.  Car  s'il  luy  estoit  commande  de  tuer  ainsi  son  fils,  n'estoit-ce  pas  assez  de  luy  dire,  Va,  et  que  tu  me  sacrifies  ton  fils?  Mais  il  luy  dit,  Pren  ton  fils,  voire  ton  fils  unique,  ton  fils  Isaac,  celuy  que  tu  aimes  uniquement:  pour  monstrer  que  toute  esperance  estoit  retranchee  a  Abraham.  Or  quand  il  dit,  Ton  fils  que  tu  aimes  uniquement  ce  n'estoit  pas  une  amour  paternelle  seulement,  comme  les  peres  auront  une  amour  naturelle  envers  leurs  enfans:  mais  il  falloit  qu'Abraham  aimast  Isaac  selon  qu'il  prisoit  le  salut  de  son  ame  et  de  tout  le  monde,  pour  estre  compagnon  des  Anges  et  de  tout  le  monde,  et  pour  estre  heritier  du  royaume  de  Dieu.  Finalement  voila  donc  ce  qu'emporte  le  mot  de  Fils  unique,  et  bien-aime.  Et  puis  le  mot  d'Isaac  qui  est  ici  mis,  luy  est  mis  en  avant  comme  par  reproche.  Car  Dieu  avoit  impose  le  nom  a  Isaac,  il  n'avoit  point  este  invente  a  la  fantasie  des  hommes.  Voila  Dieu  qui  nomme  l'enfant.  Et  comment?  Risee,  Matiere  de  ioye.  Or  il  semble  qu'il  se  moque  [pag.  240]  maintenant  de  tout  cela:  c'est  bien  a  propos,  Matiere  de  ioye!  tu  te  resiouis  en  Isaac,  et  te  semble  bien  qu'il  n'y  eust  que  matiere  de  resiouissance.  Or  il  faut  que  tu  en  ayes  maintenant  une  tristesse  qui  te  transperce  le  coeur,  que  tu  sois  toy-mesme  le  bourreau  de  cest  enfant  que  tu  aimes  si  cherement,  que  tu  

[Pre] [Next]


Copyright ⓒ 2018 In Hyuk Lee. All rights reserved. http://blog.naver.com/isaaci