4:73
73
LIVRE
m.
CHAPITRE
III.
74
fin.
Dont
aussi
l'histoire
saincte
appelle'Penitence,
d'estre
conduits
apres
Dieu:
c'est
quand
les
hommes,
l'ayant
mesprise,
pour
s'essayer
en
leurs
cupiditez,
commencent
de
se
reduire
a
sa
parolle,
et
sont
prests
et
appareillez
de
suyvre
ou
il
les
appellera
(Matth.
3,
2;
1
Sam.
7,
3).
Et
sainct
Paul
et
sainct
Iean
disent
qu'on
produise
fruicts
dignes
de
repentance,
entendans
qu'il
faut
mener
une
vie
qui
monstre
et
testifie
en
toutes
ses
actions
un
tel
amendement
(Luc
3,
8;
Rom.
6,
4;
Act.
26,
20).
6.
*)
Mais
devant
que
proceder
outre,
il
sera
expedient
d'expliquer
davantage
la
definition
cy
dessus
mise,
en
laquelle
il
y
a
principalement
trois
articles
a
considerer.
Pour
le
premier,
quand
nous
appellons
Penitence
une
conversion
de
vie
a
Dieu,
nous
requerons
un
changement,
non
pas
seulement
aux
oeuvres
externes,
mais
aussi
en
l'ame:
a
ce
que
s'estant
despouillee
de
sa
vieille
nature,
elle
produise
apres
fruits
dignes
de
sa
renovation.
Ce
que
le
Prophete
voulant
exprimer,
commande
a
ceux
qu'il
exhorte
a
repentance,
d'avoir
un
nouveau
coeur
(Ezech.
18,
31).
Parquoy
Moyse
par
plusieurs
fois
voulant
remonstrer
au
peuple
d'Israel
quelle
est
la
vraye
conversion,
les
enseigne
de
se
convertir
de
tout
leur
coeur
et
de
toute
leur
ame.
Et
en
parlant2)
de
la
circoncision
du
coeur,
il
entre
iusques
aux
affections
les
plus
cachees.
Laquelle
locution
est
souvent
repetee
des
Prophetes.
Toutesfois
il
n'y
a
lieu
dont
nous
puissions
mieux
entendre
quelle
est
la
vraye
nature
de
Penitence,
que
du
quatrieme
de
Ieremie,
ou
Dieu
parle
en
ceste
maniere:8)
Israel,
si
tu
te
convertis,
converty
toy
a
moy.
Cultive
bien
la
terre
de
ton
coeur,
et
ne
seme
point
sur
les
espines.
Sois
circoncy
au
Seigneur,
et
oste
toute
immondicite
de
ton
coeur4)
(Ier.
4,
1.
3.
4).
Nous
voyons
comment
il
denonce,
que
pour
se
mettre
a,
bien
vivre,
ils
ne
peuvent
prendre
autre
commencement,
sinon
de
desraciner
toute
impiete
du
coeur.
Et
pour
6)
les
toucher
plus
vivement,
il
les
advertit
que
c'est
a
Dieu
qu'ils
ont
affaire,
envers
lequel
on
ne
profite
rien
en
tergiversant:
pource
qu'il
a
en
detestation
le
coeur
double.
Pour
ceste
cause
Isaie
se
moque
de
toutes
les
entreprinses
des
hypocrites,
lesquels
de
son
temps
s'efforcoyent
a
amender
leur
vie
exterieurement
par
ceremonies:
mais
cependant
ne
se
soucioyent
de
rompre
les
liens
d'iniquite,
desquels
ils
estraignoyent
les
povres.
Et
aussi
en
ce
passage-la
mesme,
il
demonstre
bien
quelles
sont
1)
1541
p.
303;
1545
p.
503;
1551
s.
Ch.
IX.
§.
5.
2)
Et
en
parlant
.
.
.
.
cachees,
addition
de
1559.
3)
ou
Dieu
parle
en
ceste
maniere,
ne
se
trouve
pas
dans
ie
latin.
4)
et
oste
toute
immondicite
de
ton
coeur,
le
latin
dit:
et
auferte
praeputia
cordium
vestrorum.
5)
Et
pour
.
.
.
.
coeur
double,
addition
de
1559.
|