[SEARCH HOME] | [CONTENTS] | [기독교강요 라틴어-영어 문장별 대조본] | [원문칼빈전집안드로이드앱]

IOANNIS CALVINI OPERA QUAE SUPERSUNT OMNIA
volume column dictionary *for dictionary, click or touch the word
[Pre] [Next] [Original Text Jpg]


28:72  nostre  foy:  notons  que  Dieu  ne  dort  point  au  ciel,  combien  qu'il  dissimule.  Et  ainsi  attendons  en  patience,  iusques  a  ce  qu'il  y  mette  la  main.  Il  laissera  quelque  fois  les  meschans  s'esgayer,  et  faire  leurs  triomphes  au  milieu  de  nous,  qu'il  semblera  que  tout  doive  abysmer  sous  eux.  Il  n'y  aura  nul  remede,  nous  serons  la  estonnez  et  esperdus  :  il  semblera  qu'il  n'y  ait  plus  nul  moyen  d'y  secourir:  Dieu  se  repose,  selon  que  nous  le  cuidons  :  mais  en  la  fin  il  y  met  la  main.  Et  encores  qu'il  en  ait  chastie  quelque  voilee,  les  autres  croupiront:  qu'on  verra,  quand  Dieu  chastie  quelques  meschans  qui  auront  este  cause  et  autheurs  de  beaucoup  de  troubles  et  scandales,  que  les  autres  demeureront  impunis  :  et  leur  semble  que  ce  n'est  rien,  et  poursuyvent,  a  cause  que  Dieu  les  supporte.  Or  il  est  dit  qu'en  dix  generations  les  Ammonites  et  Moabites  porteront  ceste  malediction.  Quand  donc  nous  voyons  que  Dieu  proteste  qu'il  punira  ceux  qui  nous  ont  travaille,  et  qui  auront  mis  scandale  entre  nous:  attendons  quoy  qu'il  en  soit,  voyans  l'exemple  qui  est  ici  contenu,  voyans  ce  qui  est  advenu  sous  la  Loy,  que  Dieu  en  fera  la  vengeance.  Car  sous  ceste  figure  qui  nous  est  ici  donnee,  nous  pouvons  contempler  l'amour  et  la  solicitude  paternelle  que  Dieu  a  de  son  Eglise,  et  qu'il  veut  que  les  choses  y  soyent  bien  reiglees,  et  qu'on  n'empesche  point  ses  enfans  qu'il  a  adoptez  de  venir  a  l'heritage  qu'il  leur  a  promis.  Et  ainsi,  marchons  tousiours  constamment,  et  surmontons  tous  scandales.  Quand  nous  verrons  les  meschans  s'eslever  contre  nous,  qu'ils  brassent  et  machinent  tout  ce  qu'ils  peuvent  pour  nous  ruiner,  ayons  constance  ferme  et  invincible,  pour  combatre  contre  telles  tentations,  ne  perdons  point  courage:  mais  sachons  que  Dieu  y  provoira  en  telle  sorte,  que  quand  il  nous  aura  tendu  la  main,  nous  surmonterons  toutes  les  difficultez  et  empeschemens  qui  nous  viennent  du  coste  des  hommes.  Ayant  fait  cela,  nous  cognoistrons  que  Dieu  a  reserve  sur  nos  ennemis  un  iugement  horrible:  combien  qu'il  leur  semble  que  tout  soit  mis  en  oubli,  et  que  la  memoire  de  leurs  forfaits  soit  perdue,  et  qu'ils  soyent  comme  en  possession  de  mal  faire:  que  ce  sera  alors  que  Dieu  y  provoira  soudain  contre  l'attente  et  l'opinion  des  hommes,  et  de  tout  le  monde.  Voila  donc  en  somme  ce  que  nous  avons  a  retenir  de  ce  passage.  Or  cependant  on  pourroit  demander  pourquoy  c'est  que  Dieu  ordonne  que  les  Iuifs  ne  cerchent  ni  le  bien  ni  la  prosperite  des  Ammonites  et  Moabites.  Car  il  semble  qu'il  donne  ici  occasion  aux  Iuifs  de  se  venger:  ce  qui  toutesfois  n'a  iamais  este  licite.  Mais  observons  en  un  mot,  Dieu  les  a  constituez  executeurs  de  son  iugement:  et  ainsi  il  veut  que  les  Ammonites  et  Moabites  soyent  punis  par  eux,  voire  d'un  zele  pur  et  droit.  Quand  Dieu  a  ordonne  la  iustice,  et  

[Pre] [Next]


Copyright ⓒ 2018 In Hyuk Lee. All rights reserved. http://blog.naver.com/isaaci