[SEARCH HOME] | [CONTENTS] | [기독교강요 라틴어-영어 문장별 대조본] | [원문칼빈전집안드로이드앱]

IOANNIS CALVINI OPERA QUAE SUPERSUNT OMNIA
volume column dictionary *for dictionary, click or touch the word
[Pre] [Next] [Original Text Jpg]


29:7  7  SERMON  CLXXXIIL  a  delaissez,  que  iamais  il  ne  nous  adviendra  nul  mal  que  de  luy,  c'est  a  dire,  que  toutes  les  afflictions  que  nous  sentirons,  sont  autant  de  chastimens  de  sa  main.  Ne  pensons  point  donc  que  Dieu  laisse  les  hommes  a  l'aventure,  quand  il  les  punit  a  cause  de  leurs  offenses:  mais  plustost  alors  il  est  prochain,  pour  leur  faire  sentir  sa  vertu,  se  monstrant  iuge  de  leurs  iniquitez.  Mais  quant  a  les  tenir  en  sa  garde,  quant  a  les  maintenir,  il  menace  qu'il  leur  sera  absent,  c'est  a  dire,  qu'ils  ne  cognoistront  plus  qu'il  les  ait  sous  ses  aisles:  comme  auparavant  il  avoit  use  de  ceste  similitude.  Or  notamment  il  dit:  Qu'il  verra  quelle  sera  leur  fin.  Iei  Dieu  parle  a  la  facon  des  hommes:  car  devant  que  le  monde  fust  cree,  desia  il  a  cogneu  toutes  choses  :  et  il  ne  faut  point  qu'il  soit  enseigne  par  le  temps,  comme  les  creatures  mortelles.  Mais  pource  que  nous  ne  pouvons  pas  comprendre  la  maieste  de  Dieu  en  Ba  hautesse,  il  faut  qu'il  se  face  semblable  a  nous:  et  le  tout  pour  nostre  doctrine  et  edification.  C'est  donc  autant  comme  s'il  disoit  a  ceux  qui  l'ont  mesprise:  Et  bien,  vous  ne  tenez  conte  de  moy:  ie  m'estoye  rendu  familier  a  vous,  et  vous  avez  abuse  de  ceste  grace:  i'ay  demande  d'estre  honore  et  servi  entre  vous,  et  vous  ne  m'avez  fait  que  tout  opprobre:  il  vous  a  semble  mesmes  que  i'estoye  comme  attache  a  vous,  et  qu'il  falloit  que  ie  ne  cessasse  point  de  vous  estre  pere,  encores  que  vous  me  fussiez  enfans  rebelles.  Or  maintenant  ie  vous  laisseray  pour  tels  que  vous  estes:  faites  du  pis  que  vous  pourrez,  et  vous  sentirez  en  la  fin  que  c'est  de  m'avoir  abandonne.  Ie  me  cacher  ay  de  vous}  c'est  a  dire,  ie  vous  abandonneray:  au  lieu  que  ie  vous  ay  maintenus  et  gardez  par  ci  devant,  ie  vous  quitte  toute  accointance.  Advisez  maintenant  quelle  sera  vostre  condition,  et  ie  verray  aussi  quelle  sera  vostre  issue:  c'est  a  dire,  qu'on  sentira  que  c'est  quand  ie  n'ay  plus  le  soin  des  hommes.  Dieu  donc  ne  parle  point  ici  tant  de  sa  cognoissance,  comme  de  ce  qui  sera  en  la  fin  veu  et  apperceu  par  experience.  Car  (comme  desia  nous  avons  dit),  il  ne  faut  point  que  Dieu  soit  enseigne  par  les  choses  qui  changent,  car  tout  luy  a  este  present  devant  la  creation  du  monde:  mais  ici  il  declare,  qu'apres  que  le  peuple  aura  este  ainsi  abandonne,  qu'on  verra  que  toute  la  felicite  des  hommes  gist  a  estre  gardez  de  leur  Dieu  :  et  au  contraire  qu'ils  sont  plus  que  miserables  et  malheureux,  quand  Dieu  les  a  abandonnez.  Or  il  adiouste  la  raison:  car  c'est  une  generation  muable,  et  perverse,  des  enfans  ou  il  n'y  a  nulle  verite.  Le  premier  mot  dont  Moyse  use,  vient  d'un  verbe  qui  signifie  tourner  ou  renverser.  Ainsi,  c'est  autant  comme  s'il  disoit:  C'est  une  generation  de  perversitez:  car  il  use  du  nombre  plurier.  Mais  cela  emporte  autant  comme  s'il  di*   

[Pre] [Next]


Copyright ⓒ 2018 In Hyuk Lee. All rights reserved. http://blog.naver.com/isaaci