[SEARCH HOME] | [CONTENTS] | [기독교강요 라틴어-영어 문장별 대조본] | [원문칼빈전집안드로이드앱]

IOANNIS CALVINI OPERA QUAE SUPERSUNT OMNIA
volume column dictionary *for dictionary, click or touch the word
[Pre] [Next] [Original Text Jpg]


21:68  langue  Francoise,  sceussent  la  substance  et  forme  de  doctrine  qu'on  enseigne  mesme  aux  enfans  en  ceste  Eglise.  L'an  1546,  il  escrivit  son  commentaire  sur  les  deux  Epistres  aux  Corinthiens:  et  au  mesme  temps  preschoit  le  Prophete  Isaie.  Au-dict  an  il  composa  en  Francois  un  petit  livre  d'advertissement,  que  ce  seroit  un  grand  proffit  de  faire  un  inventaire  de  toutes  les  reliques,  desquelles  les  Papistes  font  cas  tant  en  France,  qu'Italie,  Allemagne,  Espagne  et  autres  pays.  La.  il  descouvre  non  seulement  l'abus  et  l'idolatrie  qui  s'y  commet,  mais  aussi  les  mensonges  toutes  patentes1)  des  Prestres,  quand  en  divers  temples,  villes  et  pays,  les  uns  et  les  autres  se  disent  avoir  une  mesme  chose.  Or  il  n'a  pas  comprins  le  tout,  mais  seulement  amene  quelques  exemples,  combien  que  ce  soit  en  assez  bon  nombre,  et  des  choses  qu'on  ne  peut  nier.  Cependant  son  intention  estoit  d'augmenter  ledit  livre,  si  des-dits  pays  il  eust  peu  estre  adverti  d'autres  semblables  pieces,  comme  il  y  en  a  infinies  outre  celles  dont  il  fait  mention.  Et  de  faict,  souvent  en  se  riant  il  tensoit  aucuns  de  ses  familiers  et  amis,  de  ce  qu'ils  n'avoyent  procure  de  recouvrer  plus  amples  memoires  de  telles  choses.  Toutesfois  quant  a  la  France,  il  n'y  a  pas  plus  gueres  a  craindre  en  cest  endroit-  la,  Dieu  merci.  Car  la  guerre  a  este  tellement  occasion  d'oster,  arracher  et  briser  tant  de  ces  fatras,  qu'il  ne  reste  plus  sinon  de  prier  Dieu,  qu'il  luy  plaise  par  un  moyen  plus  doux  aux  peuples  de  la  terre,  oster  ce  qui  en  est  encores  demeure  ou  en  France,  ou  aux  autres  pays.  Ledit  livret  fut  traduit  en  latin  par  M.  Nicolas  des  Gallars,  l'an  1548.  L'an  1547,  il  mit  en  lumiere  son  livre,  nomme  Le  contrepoison  a  l'encontre  des  Actes  du  Concile  de  Trente  :  ou  il  frotte  bien  2)  ces  Reverends  [c  6]  Peres,  et  conferme  les  fideles  en  la  simplicite  de  la  doctrine  de  l'Escriture.  Tant  y  a  que  Messieurs  du  Concile  sont  demeurez  muets,  et  n'ont  sceu  maintenir  les  Decrets  de  leurs  Sessions:  car  ce  n'est  que  foin  et  paille,  qui  sont  consumez  si  tost  que  le  feu  vif  de  la  saincte  Escriture  y  est  apporte.  Il  escrivit  aussi  l'epistre  aux  fideles  de  Rouen,  imprimee  entre  ses  Opuscules,  par  laquelle  il  les  advertissoit  de  ne  se  laisser  tromper  par  les  erreurs  d'un  certain  cordelier,  prisonnier  pour  la  parole  de  Dieu,  comme  aucuns  d'entre  eux  pensoyent;  mais  qui  a  la  verite  estoit  un  libertin,  plein  de  resveries  pernicieuses.  L'an  1548,  il  fit  ses  Commentaires  sur  les  Epistres  de  S.  Paul  aux  Galates,  Ephesiens,  Philippiens,  Colossiens.  Item  sur  les  deux  Epistres  a  1)  tout  evidents  F.  2)  ou  il  traitte  comme  il  faut  F.  

[Pre] [Next]


Copyright ⓒ 2018 In Hyuk Lee. All rights reserved. http://blog.naver.com/isaaci