[SEARCH HOME] | [CONTENTS] | [기독교강요 라틴어-영어 문장별 대조본] | [원문칼빈전집안드로이드앱]

IOANNIS CALVINI OPERA QUAE SUPERSUNT OMNIA
volume column dictionary *for dictionary, click or touch the word
[Pre] [Next] [Original Text Jpg]


56:652  multitude  de  tes  devinations,  et  le  grand  nombre10)  de  tes  magiciens.  10.  Car  tu  as  eu  confiance  en  ta  malice:  tu  as  dit,  Nul  ne  me  veoit.  Ta  sapience  et  ta  science,  c'est  ce  qui  t'a  destournee.11)  Et  as  dit  en  ton  coeur:  Ce  suis-ie,  et  n'y  en  a  point  d'autre  que  moy.  ll.  Parquoy  ie  mal  viendra  sur  toy,  et  tu  ne  sauras  d'ou  il  viendra:  le  brisement  tombera  sur  toy,  lequel  tu  ne  pourras  destourner.12)  Le  degastement  viendra  soudainement  sur  toy,  lequel  tu  ne  says  point.  12.  Demeure  maintenant  entre  tes  devinations,  et  en  la  multitude13)  de  tes  augures,  esquelz  tu  fes  travaillee  des  ton  enfance:  si  d'aventure  tu  en  puis  faire  ton  profit,  si  d'aventure  tu  te  fortifies.  13.  Tu  fes  lassee  en  la  multitude  de  tes  conseilz:  maintenant  que  les  cercheurs14)  du  ciel  viennent  en  avant,  et  qu'ils  te  sauvent,  les  contemplateurs  des  astres,  predisans  par  les  croissans  de15)  la  Lune,  les  choses  qui  doyvent  advenir  sur  toy.  14.  Voicy,  ils  seront  comme  l'esteule:  le  feu  les  bruslera:  ils  ne  delivreront  point  leurs  ames  de  la  force  de  la  flamme:  il  n'y  a  point  de  brasier  pour  chauffer:  ne  lumiere16)  pour  s'asseoir  aupres.  15.  Ceux  avec  lesquelz  tu  fes  lassee,  te  seront  telz:17)  et  avec  lesquelz  tu  as  traffique  des  ta  ieunesse.  Chacun  se  fourvoyera  en  sa  region:18)  il  n'y  aura  nul  qui  te  sauve.  Chapitre  XLVIII.  1.  Oyez  cecy,  maison  de  Iacob,  qui  estes  reclames1)  du  nom  d'Israel,  qui  sont  yssuz  des  eaues  de  Iuda,  qui  iurent  au  nom  du  Seigneur,  et  ont  souvenance  du  Dieu  d'Israel,  non  point  en  verite,  ny  en  iustice.  2.  Car  ils  ont  pris2)  nom  de  la  saincte  cite,  et  s'appuyent  sur  le  Dieu  d'Israel,  le  nom  duquel  est  le  Seigneur  des  batailles.3)  3.  Long  temps  y  a,  que  i'ay  annonce  les  choses  precedentes,  elles  sont  sorties  de  ma  bouche  :  ie  les  ay  publiees,  ie  les  ay  faites  soudainement,  elles  sont  venues.  4.  Car  i'ay  cogneu  que  tu  es  dur,  et  que  ton  col  est  comme  un  nerf  de  fer,  et  que  tu  as  un  front  d'erain.  5.  Ie  fay  predit  long  temps  au  paravant:  et  te  les  ay  monstrees4)  avant  qu'elles  advinsent,  a  10)  la  grande  puissance  O.  force  46.  suiv.  n  )  font  seduite  *.  12)  debouter  O.  46.  13)  parmi  la  troupe  *.  14)  espieurs*  (O.  suiv)\  en  marge-.*  ou,  ceux  qui  lient  le  ciel  ou  les  enchanteurs.  15)  par  la  Lune  *.  selon  les  lunes  54.  59.  par  les  moys  O.  46.  16)  lueur  *  O.  suiv.  17)  Tels  deviendront  ceux  etc.  *  54.  suiv.  Tels  seront  faitz  O.  46.  18)  a  son  coste  O.  46.  s'est  retire  a  son  coste  54.  suiv.  *)  appellez*  O.  suiv.  2)  ils  portent  le  *  ils  sont  appellez  de  la  s.  c.  O.  sui  v.  3)  armees  *.  4)  fait  ouyr  59.  

[Pre] [Next]


Copyright ⓒ 2018 In Hyuk Lee. All rights reserved. http://blog.naver.com/isaaci