[SEARCH HOME] | [CONTENTS] | [기독교강요 라틴어-영어 문장별 대조본] | [원문칼빈전집안드로이드앱]

IOANNIS CALVINI OPERA QUAE SUPERSUNT OMNIA
volume column dictionary *for dictionary, click or touch the word
[Pre] [Next] [Original Text Jpg]


56:650  N'est  ce  pas  moy,  qui  suis  le  Seigneur?  et  n'y  a  point  d'autre  Dieu  que  moy:  il  n'y  a  point  de  Dieu  iuste  et  sauveur  que  moy.  22.  Tous  les  bouts  de  la  terre,  regardez  a  moy,  et  vous  serez  sauvez:  car  ie  suis  Dieu,  et  n'y  en  a  point  un  autre.  23.  Tay  iure  par  moy  mesme:  la  parole  est  sortie  en  iustice  hors  de  ma  bouche,  laquelle  ne  retournera  point:  c'est  que  tout  genouil  se  ployera  devant  moy,  toute  langue  iurera.  24.  Certainement  il  me  dira,  au  Seigneur  m'est  iustice  et  force:  il  viendra  iusques  a  luy:  mais  tous  ceux  qui  le  despitent  seront  confuz.18)  25.  Ils  seront  iustifies  au  Seigneur,  et  se  glorifieront,  toute  la  semence  d'Israel.  Chapitre  XLVI.  1.  Bel  a  este  couche  par  terre.1)  Nebo  est  cheut.2)  Leurs  simulacres3)  seront  sur  les  bestes  et  sommiers4)  grevees  de  voz  charges,  le  fardeau  iusques  a  lassete.5)  2.  Elles  sont  cheutes,  elles  ont  este  abbatues,6)  elles  n'ont  pas  eu  le  po  voir  de  se  retirer  de  dessouz  la  charge,  et  leur  ame  est  allee  en  captivite.  3.  Escoutez  moy,  maison  de  Iacob,  tout  le  residu  de  la  maison  d'Israel,  qui  estes  portes  par  moy  au7)  ventre,  et  soustenuz  par  moy  en  la  matrice,  4,  Et  moy  mesme  porteray  iusques  a  la  vieillesse,  et8)  soustiendray  aux  derniers  iours,  Ie  Tay  fait,  et  ie  le  porteray:9)  ie  le  porteray  et  sauveray.  5.  A  qui  me  faites  vous  semblable  et  egal?  a  qui  me  comparez  vous  pour  luy  estre  semblable?  6.  Tirans  Por  des  sachets,  pesans  l'argent  en  la  balance,  ils  marchanderont  a  i'orfevre,  a  fin  que  de  cela  ils  facent  un  dieu,  pour  s'encliner  devant  luy  et  l'adorer.  7.  Ils  le  porteront  sur  leurs  espaules,  ils  le  transporteront,10)  ils  le  mettront  en  son  lieu:  il  demeurera  la,  il  ne  bougera  de  sa  place.  Davantage,  si  quelqu'un  crie  a  luy,  il  ne  respondra  point,  et  ne  le  delivrera  point  de  ses  tribulations.  8.  Ayez  souvenance  de  cecy,  et  soyez  honteux:11)  retournez  en  vostre  bon  sens,12)  prevaricateurs.  9.  Reduisez  en  memoire  les  choses  passees  de  tous  temps:  que  moy  mesme  suis  Dieu:  et  n'y  a  point  d'autre  Dieu,  et  nul  n'est  semblable  18)  provoquent  seront  confonduz  54.  suiv.  *)  en  marge:  ou,  a  este  rue.  .  (rue  ius  *)  rue  ius  O.  suiv.  2)  en  marge  :  *  ou,  mis  bas  54.  suiv,  esclate  O.  46.  3)  idoles  *.  4)  iumens  *  O.  suiv.  5)  celles  qui  vous  portoyent  ont  este  foulees  de  la  charge  tant  qu'elles  ont  este  lassees  *  O.  suiv.  6)  ruez  bas  O.  46.  abbatues  54.  suiv.  7)  des  le  des  l  a  *  O.  suiv.  8)  et  iusqu'au  temps  que  vous  soyez  chenus*  54.  suiv.  iusqu'aux  anciens  iours  O.  46.  9)  esleveray  *  endureray  O.  ay  esleve  46.  suiv.  10)  rapporteront  *  portent  O.  tuiv.  11)  esvertuez  vous  O.  46.  12)  a  vostre  coeur  *  O.  suiv.  (en  marge  :  prenez  courage).  

[Pre] [Next]


Copyright ⓒ 2018 In Hyuk Lee. All rights reserved. http://blog.naver.com/isaaci