[SEARCH HOME] | [CONTENTS] | [기독교강요 라틴어-영어 문장별 대조본] | [원문칼빈전집안드로이드앱]

IOANNIS CALVINI OPERA QUAE SUPERSUNT OMNIA
volume column dictionary *for dictionary, click or touch the word
[Pre] [Next] [Original Text Jpg]


56:644  costes,  et  n'y  a  pas  eu  esgard:  il  Fa  brusle,  et  n'a  point  mis  cela  sur  son  coeur.  Chapitre  XLIII.  1.  Et  maintenant  ainsi  dit  le  Seigneur,  ton  createur,  o  Iacob,  ton  formateur,  o  Israel:  ne  crain  point,  car  ie  t'ay  rachete,  et  t'ay  appelle  par  ton  nom:  tu  es  mien.  2.  Quand  tu  auras  passe1)  par  les  eaues,  ie  seray  avec  toy  es  fleuves:  ils  ne  te  noyeront  point.  Quand  tu  auras  passe  par  le  feu  mesme,  tu  ne  seras  point  brusle:  et  la  flamme  ne  t'ardra  point.  3.  Car  ie  suis  le  Seigneur  ton  Dieu,  le  Sainct  d'Israel,  ton  Sauveur:  i'ay  donne  Egypte  pour  le  pris  de  ta  rancon:2)  Ethiopie  et  Saba  en  ton  lieu.  4.  Pource  que  tu  as  e6te  precieux  devant  mes  yeux,  et  as  este  honnore,3)  et  que  ie  t'ay  ayme:  ie  donneray  les  hommes4)  en  ton  lieu,  et  les  peuples  en  la  place  de  ton  ame.  5.  Ne  crain  point,  car  ie  suis  avec  toy.  I'ameneray  ta  semence  d'Orient:  et  t'assembleray  d'Occident.  6.  Ie  diray  a  l'Aquilon,  donne:  et  au  Midy,  n'empesches  point.  Ameine  mes  fils  de  loing,  et  mes  filles  des  bouts  du  monde.  7.  Tous  appelles  en  mon  nom:5)  et  les  ay  crees  a  ma  gloire:  ie  les  ay  formes,  voire  ie  les  ay  faits.  8.  A  fin  que  i'amene  hors  le  peuple  aveugle,  qui  a  des  yeux:  et  les  sourds,  qui  ont  des  oreilles.  9.  Que  toutes  nations  soyent  assemblees  ensemble,  et  que  les  peuples  soyent  uniz.6)  Qui  sera  d'entre  eux  qui  annoncera  cecy,  et  qui  nous  fera  ouyr  les  choses  passees?7)  Qu'ils  ameinent8)  leurs  tesmoings,  qu'ils  soyent  prononces  iustes:9)  mais  qu'ils  oyent,  et  ils  diront:  il  est  vray.  10.  Vous  estes  mes  tesmoings,  dit  le  Seigneur:  et  mon  serviteur  que  i'ay  esleu.  Parquoy  vous  cognoistrez,  et  me  croirez,  et  entendrez  que  ce  suis-ie:  il  n'y  a  point  eu  de  Dieu  forme  devant  moy,  et  n'y  en  aura  point  apres  moy.  ll.  Ce  suis-ie,  ce  suis-ie  le  Seigneur:10)  et  n'y  a  nul  Sauveur  que  moy.  12.  I'ay  annonce,  et  ay  sauve,  comme  i'avoye  fait  ouyr:  et  n'y  en  avoit  point  d'autre  entre  vous.  Vous  m'estes  donc  tesmoings,  que  ie  suis  Dieu.11)  13.  Et  mesme  avant  que  le  iour  fust,  j'estoye:  il  n'y  a  nul  qui  puisse  arracher  de  ma  maio:  ie  feray,  et  qui  le  destournera?  x)  tu  passeras*  O.  suiv.  2)  pour  ta  redemption  O.  46.  pour  ta  rancon  54.  suiv.  3)  fait  honorable  et  glorieux  devant  mes  yeux  O.  46.  precieux  et  honorable  54.  suiv.  *)  l'homme*  des  hommes  .  .  .  des  peuples  O.  5)  ascavoir  tous  ceux  qui  invocquent  mon  nom  O.  46.  qui  sont  appelles  sous  mon  nom  54.  suiv.  6)  recueillis  O.  congreges  46.  suiv.  7)  qui  sont  premieres  O.  46.  precedentes  54.  59.  8)  produisent  *  donnent  O.  suiv.  9)  iustifiez  *  O.  suiv.  10)  l'Eternel  *  O.  suiv.  11)  add.  *  dit  le  Seigneur.  

[Pre] [Next]


Copyright ⓒ 2018 In Hyuk Lee. All rights reserved. http://blog.naver.com/isaaci