[SEARCH HOME] | [CONTENTS] | [기독교강요 라틴어-영어 문장별 대조본] | [원문칼빈전집안드로이드앱]

IOANNIS CALVINI OPERA QUAE SUPERSUNT OMNIA
volume column dictionary *for dictionary, click or touch the word
[Pre] [Next] [Original Text Jpg]


22:64  Nous  prions  doncques  que  le  regne  de  Dieu  advienne,  cest  a  dire  que  le  Seigneur  de  iour  en  iour  multiplie  le  nombre  de  ses  fideles,  lesquelz  celebrent  sa  gloire  en  toutes  oeuvres,90)  et  que  continuellement  il  espande  plus  largement  laffluence  de  ses  graces  sur  eulx,  par  lesquelles  il  vive  et  regne  en  eulx  de  plus  en  plus,  iusques  a  ce  que  les  ayant  parfaictement  conioinctz  a  soy  il  les  remplisse  du  tout.  Pareillement  que  de  iour  en  iour  par  nouveaulx  accroissemens  il  esclarcisse  sa  lumiere  et  sa  verite,  dont  Sathan  et  les  mensonges  et  tenebres  de  son  regne  soient91)  dissipez  et  aboliz.  Quand  nous  prions  en  ceste  maniere:  que  le  royaume  de  Dieu  advienne,  pareillement  nous  desirons  quil  soit  finalement  parfaict  et  accomply,  cest  a  scavoir  en  la  revelation  de  son  iugement,  auquel  iour  il  sera  luy  seul  exalte  et  sera  toutes  choses  en  tous,  apres  avoir  recueilly  et  receu  les  siens  en  gloire  et  avoir  desmoly  et  abbatu  du  tout  le  regne  de  Sathan.  La  tierce  demande.  Ta  volunte  soit  faicte  comme  au  ciel  aussi  en  la  terre.  Par  laquelle  nous  demandons  que,  tout  ainsi  quil  faict  au  ciel,  aussi  quen  terre  il  gouverne  et  conduise  tout  selon  sa  bonne  volunte,  conduisant  toutes  choses  a  telle  issue  que  bon  luy  semblera,  usant  a  son  bon  plaisir  de  toutes  ses  creatures  et  se  assubiectissant  toutes  voluntez.  En  quoy  requerant  nous  renonceons  a  tous  noz  propres  desirs,  resignans  et  promectans  au  Seigneur  tout  ce  quil  y  a  daffections  en  nous  et  le  priant  quil  ne  conduise  les  choses  a  nostre  souhait,  mais  comme  il  cognoist  estre  expedient.92)  Et  mesmes  ne  requerons  pas  seulement  quil  face  noz  desirs  qui  contrarient  a  sa  volunte  vains  et  de  nul  effect,  mais  plustost  quil  cree  en  nous  nouveaulx  esperitz  et  nouveaulx  cueurs,  esteignant  et  adneantissant9S)  les  nostres,  tellement  que  nul  mouvement  de  cupidite  ne  sesleve94)  en  nous  sinon  un  pur  consentement  a  sa  volunte.  En  somme  que  nous  ne  vueillons  rien  de  nous  mesmes,  mais  que  son  Esperit  vueille  en  nous,  par  linspiration  duquel  nous  apprenions  daymer  toutes  choses  a  luy  agreables  et  de  hair  et  detester  tout  ce  qui  luy  desplaist.  90)  modis  omnibus.  91)  add.  evanescant.  92)  ut  ipse  prospexerit  ac  decreverit.  93)  et  adneantissant  om.  94)  sentiatur.  

[Pre] [Next]


Copyright ⓒ 2018 In Hyuk Lee. All rights reserved. http://blog.naver.com/isaaci