[SEARCH HOME] | [CONTENTS] | [기독교강요 라틴어-영어 문장별 대조본] | [원문칼빈전집안드로이드앱]

IOANNIS CALVINI OPERA QUAE SUPERSUNT OMNIA
volume column dictionary *for dictionary, click or touch the word
[Pre] [Next] [Original Text Jpg]


13:64  assez  fascheuses.  Brief,  ne  pretendez  de  meliorer  vostre  condition,  sinon  en  tant  questant  delivre  de  ceste  malheureuse  captivite  de  corps  et  dame,  vous  aurez  conge  de  servir  Dieu  purement.  Vous  aurez  la  pure  doctrine  de  sa  parolle,  vous  invoquerez  son  nom  e_n  la  compaignie  des  fideles,  vous  iouirez  du  vray  usaige  de  ses  sacremens.  Mais  cela  nous  doibt  bien  suffire  pour  le  tout,  si  nous  le  prisons  comme  il  appartient.  Du  reste  des  commoditez,  vous  en  prend  rez  ce  que  Dieu  vous  donnera,  vous  passant  de  ce  dont  il  vouldra  que  soyez  prive.  Preparez-vous  donc,  en  suivant  Iesus  Christ,  de  ne  point  fouir  la  croix,  car  aussy  vous  ny  gaingneriez  rien  en  la  fuiant,  pource  quelle  vous  trouvera  neantmoins.  Mais  contentons  nous  de  ce  bien  inestimable,  quil  nous  soit  licite  non  seulement  de  vivre  en  repos  de  conscience,  mais  de  nous  exercer  iournellement  en  la  doctrine  de  salut  et  en  lusaige  des  sacremens,  pour  nostre  confirmation.  Qui  bastira  sur  ce  fondement,  fera  ung  bon  edifice,  et  de  faict  aultrement  ne  pourriez  vous  monstrer  si  vous  prisez  Jesus-Ohrist  ou  non,  sinon  en  estimant  aupres  de  luy  tout  le  monde  comme  fiante.  Sur  ce,  Monsieur,  apres  mestre  recommande  affectueusement  a  vostre  bonne  grace,  ie  prieray  nostre  bon  Dieu  de  vous  remplir  desprit  de  conseil  et  prudence  pour  iuger  ce  qui  sera  bon  et  expedient,  et  vous  fortifier  en  vraye  constance,  pour  executer  ce  qui  sera  selon  sa  volunte  :  ce  faict  qui  luy  playse  vous  conduire  par  la  main,  benir  vostre  issue  et  vostre  entree,  pour  faire  n  )  le  tout  a  bonne  prosperite.  Ce  18  doctobre  1548.  Vostre  humble  frere  et  serviteur  en  nostre  Seigneur,  Ch.  Despeville.  1085*  CALVIN  A  LORD  SOMERSET.  Adresse  exhortatoire  sur  la  reformation  del'Eglise.  (Nous  reproduisons  le  texte  de  la  minute  dictee  par  Calvin  et  corrigee  de  sa  propre  main,  Bibi.  de  Geneve  Cod.  107,  fol.  8  L'exemplaire  de  la  Bibi.  nationale  de  Paris,  Coll.  Dupuy  102,  fol.  7,  suivi  par  M.  Bonnet  presente  de  nombreuses  variantes  de  peu  d'importance.  Il  s'y  en  trouve  un  autre  aux  MSS.  francais  N.  22,562  fol.  25,  enfin  un  dernier  a  Berne,  a  la  bibliotheque  A.  46.  Imprime  dans  Henry,  Tome  II.  App.  p.  26  et  dans  l  l  )  Le  MS.  porte:  faire  venir,  mais  ce  dernier  mot  est  efface.  M.  Bonnet  y  a  substitue:  [tourner]  comme  pour  remplir  une  lacune.  

[Pre] [Next]


Copyright ⓒ 2018 In Hyuk Lee. All rights reserved. http://blog.naver.com/isaaci