[SEARCH HOME] | [CONTENTS] | [기독교강요 라틴어-영어 문장별 대조본] | [원문칼빈전집안드로이드앱]

IOANNIS CALVINI OPERA QUAE SUPERSUNT OMNIA
volume column dictionary *for dictionary, click or touch the word
[Pre] [Next] [Original Text Jpg]


56:631  631  ISAIE.  632  Ezechias,  que  Sennacherib  Roy  d'Assur  monta  contre  toutes  les  villes  fortes  de  Iudee,  pour  les  prendre.1)  2.  Et  le  Roy  d'Assur  envoya  Rapsaces  de  Lachis  en  Ierusalem  au  Roy  Ezechias,  avec  une  grosse  armee:  lequel  s'arresta  au  conduit  de  la  mare  haute,  au  chemin  du  champ  du  foullon.  3.  Et  Eliacim  le  fils  d'Heichia,  Prevost  de  Phostel,  sortit  vers  luy,  et  Sobna  le  Chancellier,2)  et  Ioach  fils  d'Asaph  secretaire.3)  4.  Et  Rapsaces  leur  dit:  Or  sus  dites  a  Ezechias:  Ainsi  dit  le  grand  Roy,  le  Roy  d'Assur,  Quelle  est  ceste  fiance  de4)  laquelle  tu  te  fiee?  5.  Pai  dit:  ce  n'est  que  paroles  de  levres:  II  faut  conseil  et  force  a  la  guerre.5)  Dequoy  fes  tu  confie  maintenant,  que  tu  fes  revolte  contre  moy?  6.  Voicy  tu  t'es  fie  sur  ce  baston  de  roseau  brise:  sur  Egypte,  lequel  entrera  en  la  main  de  celuy  qui  s'y  appuye,  et  la  persera.  Tel  est  Pharao  Roy  d'Egypte,  envers  tous  ceux  qui  se  fient  en  luy.  7.  Et  si  tu  me  dis,  Nous  avons  fiance  au  Seigneur  nostre  Dieu:  N'est-ce  pas  celuy  duquel  Ezechias  a  oste  les  hauts  lieux  et  les  autelz,  et  a  dit  a  Iuda  et  a  Ierusalem,  vous  adorerez  devant  cest  autel.  8.  Maintenant,  baille  ostage  a  mon  maistre6)  le  Roy  d'Assur.  Ie  te  donneray  deux  mille  chevaux:  as  tu  chevaliers  pour  mettre7)  dessus?  9.  Et  comment  mesprises  tu  la  face  d'un  capitaine,  des  plus  petiz  serviteurs  de  mon  maistre,8)  et  metz  ta  fiance  en  Egypte  a  cause  des  chariots  et  chevaux?  10.  Et  maintenant  suis-ie  monte  en  ce  pais  pour  le  destruire9)  sans  le  Seigneur?  Le  Seigneur  m'a  dit:  Monte  en  ce  pais,  que  ie  le  destruise10).  ll.  Et  Eliachim,  et  Sobna,  et  Ioah,  dirent  a  Rapsaces,  Parle  ie  te  prie  a  tes  serviteurs,  en  Syriaque:  Car  nous  l'entendons,  et  ne  parles  point  a  nous  en  Iudaicq,11)  a  l'ouye  de  ce  peuple  qui  est  sur  les  murailles.  12.  Et  Rapsaces  dit,  Mon  maistre  m'a  il  envoye  au  tien  ne  a  toy,  pour  dire  ces  paroles?  n'est-ce  pas  a  ce  peuple  qui  est12)  aesiz  sur  la  muraille,  a  fin  qu'il  mange  sa  fiante,  et  boyve  son  urine  avec  vous?  13.  Rapsaces  donc  se  tint  debout,  et  cria  a  haute  voix  en  Iudaicq,  et  dit,  Escoutez  les  paroles  du  grand  Roy,  le  Roy  *)  et  les  print  *  O.  suiv.  2)  scribe  O.  3)  iudiciaire  O.  commis  sur  les  registres  46.  suiv.  4)  en  *  par  O.  5)  I'ay  pense  que  ton  conseil  et  force  pour  la  bataille  ne  gist  seulement  qu'en  paroles  O.  46.  i'ay  pense  que  tu  as  seulement  paroles  aux  levres:  mais  conseil  et  force  sont  requis  en  la  guerre  54.  59.  6)  nostre  sire  O.  7)  monter*  O.  suiv.  8)  mettrais  tu  en  fuyte  ung  des  princes  serviteurs  de  mon  Seigneur  voire  des  plus  petis?  O.  46.  (destournerais-tu  54.  suiv.)  9)  perdre  O.  Gaster  46.  suiv.  10)  et  le  destrui  *  O.  suiv.  "  )  en  langage  de  Syrie  .  .  .  .  en  langue  Iudaique  *  O.  suiv.  12)  aux  hommes  *  O.  smv.   

[Pre] [Next]


Copyright ⓒ 2018 In Hyuk Lee. All rights reserved. http://blog.naver.com/isaaci