7:63
ea
BRIEVE
INSTRUCTION
64
Mais
ilz
repliquent,
que
la
coustume
et
practique
des
Apostres
a
este
contraire.
Car
il
est
dict
que
sainct
Paul
et
Silas
prescherent
la
parolle
du
Seigneur
au
Geollier
ou
garde
de
prison,
et
a
ses
domestiques,
devant
que
les
baptiser
(Act.
16,
31
ss.).
Tay
desia
donne
solution
a
cela,
remonstrant
qu'en
un
homme
qui
auroit
este
estranger
de
l'Eglise,
la
doctrine
doit
bien
preceder
le
Sacrement:
mais
depuis
que
Dieu
l'a
receu
en
la
communion
de
ses
fideles,
que
la
promesse
de
vie
luy
est
faicte
pour
ses
enfans,
comme
pour
luy.
[page
29]
Mais
ilz
pensent
avoir
un
passage
beaucoup
plus
expres
1)
en
leur
faveur
au
dixneufviesme
chapitre
des
Actes
(v.
2
s.),
ou
il
est
dict
que
sainct
Paul
ayant
trouve
certains
disciples,
qui
n'avoyent
pas
encore
receu
le
sainct
Esprit,
les
baptisa
de
nouveau.
Or
il
est
certain,
que
sainct
Luc
parle
la
des
graces
visibles
du
sainct
Esprit.
Car
autrement
ce
qu'il
dit
ne
conviendroit
pas:
c'est
que
ceux
dont
il
parle,
qui
estoyent
Iuifz,
respondent
qu'ilz
ne
savent
pas
mesme
si
le
sainct
Esprit
estoit
donne.2)
Or
ilz
ne
peuvent
ignorer
que
Dieu
sanctifie
ses
serviteurs
par
son
Esprit,
veu
qu'il
en
est
si
souvent
parle
en
tous
les
Prophetes.
Mais
ilz
ne
savoyent
pas
si
ces
graces,
dont
sainct
Paul
les
interrogoit,
estoyent
donnees
a
l'Eglise
Chrestienne.
Veu
donc
qu'ilz
sont
nommes
disciples,
ilz
ne
sont
pas
tant
ignorans
qu'ilz
ne
congnoissent
aucunement
Dieu
et
Iesus
Christ:
comme
feroit3)
un
simple
Chrestien
du
commun
peuple,
Mais
cela
leur
deffaut,
qu'ilz
n'ont
pas
receu
les
graces
visibles,
que
Dieu
espandoit
lors
sur
ses
serviteurs.
Icelles
leur
sont
conferees
par
l'imposition
des
mains
de
sainct
Paul.
Car
ce
n'est
pas
chose
nouvelle,
que
le
nom
de
Baptesme
soit
prins
en
telle
signification.
Comme
nous
en
avons
l'exemple,
quand
il
est
dict
que
les
[page
30]
Apostres
se
sont
souvenuz
des
parolles
du
Seigneur,
que
Iehan
avoit
baptise
en
eaue,
mais
que
luy
baptiseroit
d'esprit
(Act.
l
l
,
16).
C'est
aussi
un
usage
frequent
en
l'escriture,
d'exposer
un
mot
ou
une
sentence
par
l'autre.
Il
est
donc
dict
que
sainct
Paul
les
baptisa
au
nom
de
Christ:
et
puis,
pour
exposer
que
cela
veut
dire,
il
est
adiouste
qu'il
leur
mist
les
mains
sur
eux:
et
que
le
sainct
Esprit
descendit.
Ce
n'est
donc
qu'une
mesme
chose
exprimee
en
deux
sortes,
selon
l'usage
de
l'escriture,
comme
nous
avons
dict.
Toutesfois
voyons
que
veulent,
ou
peuvent
inferer
ces
bonnes
gens,
encore
que
nous
leur
accordions
tout
ce
qu'ilz
demandent.
Ilz
ne
peuvent
certes
dire
autre
chose,
sinon
que
sainct
Paul
a
rebaptise
ces
disciples,
a
1)
expressius
argumentum,
et
quod
sibi
magis
suffragetur.
2)
s'il
y
a
un
sainct
Esprit
1566
suiv.
(an
sit
spiritus
sanctus).
3)
Le
traductewr
ajoute:
hodie.
|