[SEARCH HOME] | [CONTENTS] | [기독교강요 라틴어-영어 문장별 대조본] | [원문칼빈전집안드로이드앱]

IOANNIS CALVINI OPERA QUAE SUPERSUNT OMNIA
volume column dictionary *for dictionary, click or touch the word
[Pre] [Next] [Original Text Jpg]


35:615  615  S  E  R  M  O  N  S  616  raison  que  de  nostre  coste  nous  le  magnifions,  et  luy  rendions  ce  qui  luy  appartient:  brief,  que  nous  apprenions  de  nous  arrester  pleinement  a  Dieu,  et  lors  nous  pourrons  despiter  franchement  le  monde.  Et  combien  qu'il  ne  tiene  conte  de  la  Parolle  de  Dieu,  si  ne  laisserons-nous  pas  de  rendre  plene  obeissance  a  icelle,  comme  nous  la  luy  devons.  Et  pourquoy?  D'autant  que  Dieu  nous  sera  plus  qu'une  multitude  infinie  de  contredisans,  qui  nous  pourroyent  desbaucher  de  venir  a  nostre  Seigneur  Iesus  Christ.  Et  cela  nous  est  bien  necessaire  auiourd'huy:  car  (comme  nous  avons  touche)  nous  voyons  les  plus  grans  de  ce  monde  et  ceux  qui  sont  reputez  des  plus  sages,  batailler  toutesfois  contre  l'Evangile:  et  ceux  qui  se  vantent  d'estre  les  plus  grans  supposts  de  l'Evangile,  ceux  mesmes  qui  ne  se  contentent  pas  de  s'appeler  Chrestiens,  mais  qui  veulent  surmonter,  comme  en  degre  superlatif,  tous  les  autres:  que  ceux-la  di-ie,  sont  neantmoins  comme  supposts  de  Satan  pour  abolir  la  verite  de  Dieu  et  se  dresser  contre  nostre  Seigneur  Iesus  Christ  et  sa  Parolle.  Si  cela,  di-ie,  nous  estonne,  notons  bien  ce  qui  est  yci  dit,  que  si  nous  voyons  les  hommes  estre  si  obstinez  et  endurcis  de  ne  point  recevoir  le  Fils  de  Dieu,  quand  il  se  presente  a  eux,  il  nous  les  faut  despiter,  voire  les  plus  grans  de  ce  monde  :  car  ce  n'est  qu'ordure  s'ils  sont  accomparez  a  Dieu.  Il  est  vray  que  selon  l'estat  present,  ils  auront  une  telle  maieste  qu'il  semblera  que  tout  doyve  trembler  sous  eux:  mais  si  nous  pouvons  eslever  nos  sens  a  Dieu,  et  ietter  la  nostre  veue,  il  est  certain  que  toutes  ces  fanfares  du  monde  ne  nous  seront  rien,  non  plus  qu'un  festu.  Voyla  donc  comme  nostre  foy  se  doit  eslever,  afin  que  rien  que  nous  verrons  yci  bas,  n'empesche  que  Iesus  Christ  n'ait  son  authorite  envers  nous.  Voyla  donc  ce  que  nous  avons  a  retenir  de  ce  passage.  Et  mesme  d'autant  que  Dieu  besongne  par  facons  estranges  et  incomprehensibles,  cela  nous  doit  tant  plus  confermer.  Si  l'Evangile  estoit  presche  par  gens  de  grande  estime,  que  les  Rois  et  les  princes  s'y  assuietissent,  qu'on  teinst  les  estats  par  tout,  et  qu'il  fust  conclud,  Voyla  ou  il  nous  faut  tenir,  voyci  une  verite  celeste,  et  s'y  faut  accorder,  et  que  chacun  de  son  coste  y  favorisast,  et  y  applicquast  toutes  ses  forces  et  facultez,  ce  seroit  comme  si  une  terre  grasse  estoit  bien  cultivee,  et  que  la  on  plantast  des  arbres,  et  des  vignes,  qu'on  y  semast  du  bled,  que  tout  le  monde  y  aidast,  qu'on  n'y  espargnast  rien.  Quand  donc  une  terre  seroit  ainsi  cultivee,  qu'elle  auroit  la  pluye  en  saison,  et  qu'on  seroit  tousiours  apres:  brief,  que  nulle  peine  ne  seroit  espargnee:  et  bien,  cela  seroit  naturel:  on  n'appercevroit  point  que  Dieu  y  eust  mis  la  main.  Mais  quand  auiourd'huy,  nous  voyons  les  contradictions  et  repugnances  qui  sont  pour  op-   

[Pre] [Next]


Copyright ⓒ 2018 In Hyuk Lee. All rights reserved. http://blog.naver.com/isaaci