[SEARCH HOME] | [CONTENTS] | [기독교강요 라틴어-영어 문장별 대조본] | [원문칼빈전집안드로이드앱]

IOANNIS CALVINI OPERA QUAE SUPERSUNT OMNIA
volume column dictionary *for dictionary, click or touch the word
[Pre] [Next] [Original Text Jpg]


6:611  EXCUSE  considere  bien  qu'ilz  sont  en  merveilleuse  perplexite.  D'autrepart,  ie  say  qu'il  convient  tellement  traicter  les  consciences  timides  et  espovantees,  qu'on  ne  les  mette  point  en  desespoir.  Or  on  peut  voir  par  le  traicte,  que  ie  n'ay  pas  este  tant  inhumain  que  ie  n'aye  eu  esgard  de  consoler  ceux  qui  sont  telz.  Il  est  vray  que  i'y  ay  tenu  le  moyen,  *)  lequel  Dieu  me  permet:  et  non  pas  tel  que  le  monde  l'appete.  C'est  que  sans  les  flatter  en  leur  peche,  ie  les  ay  exhortez  a  prier  Dieu  continuellement,  voire  confessant  leur  povrete2)  avec  gemissemens  et  douleur,  pour  en  obtenir  pardon:3)  se  recommander  a  luy,  et  le  prier  que  par  sa  bonte  infinie4)  il  les  vueille  delivrer  de  ceste  captivite,  ou  leur  donner  force  et  constance,  de  preferer  l'honneur  de  son  nom  a  leur  propre  vie:  et  ce  pendant  se  soliciter  par  chacun  iour,  de  se  mettre  en  devoir.5)  Ie  persevere  encor  a.  present  en  cela:  et  desire  de  tellement  reconforter  ceux  qui  faillent,  quo  ce  pendant  ilz  ne  s'endorment  point  en  nonchalance,  et  ne  s'endurcissent  point  contre  Dieu.  Et  de  faict  les  consolations  Chrestiennes,  ne  sont  pas  d'endormir  les  pecheurs,6)  leur  faisant  a  croire  que  le  mal  est  bien:  mais  apres  [fol.  28]  les  avoir  humiliez,  et  mesme  abatuz  devant  Dieu,  les  induire  pour  remede  unique,  a,  prier  Dieu,  demander  mercy  et  implorer  son  ayde,  pour  sortir  de  la  fange7)  ou  on  est.  Quiconque  ne  se  contente  de  cela,  qu'il  cherche  ailleurs  un  Balaam,  pour  benir  ce  que  Dieu  a  maudict.  Car  ce  n'est  pas  mon  office  ne  ma  coustume.  Or  ce  qui  me  faict  insister  en  ce  poinct  avec  plus  grande  vehemence,  c'est  pource  que  ie  ne  doute  pas,  que  iusque  a  ceste  heure,  la  plus  part  n'ait  grandement  provoque  Tire  de  Dieu,  en  estimant  si  peu,  et  quasi  prenant  cela  pour  ieu,  de  le  deshonorer8)  en  se  meslant  avec  les  idolatres,  pour  communiquer  a  leurs  superstitions.9)  C'est  desia  un  grand  crime,  de  commettre  idolatrie  exterieure,  abandonnant  son  corps,  qui  est  le  temple  de  Dieu,  k  pollution  telle,  que  l'escriture  condamne,  autant  ou  plus  que  paillardise.  Et  n'est  pas  une  faute  legiere,  de  transferer  l'honneur  de  Dieu  a  une  idole:  ie  dy  mesme  la  reverence  exterieure,  qui  est  signe  et  tesmoignage  de  l'honneur  10)  spirituel.  Car  c'est  faire  profession  de  consentir  a  l'idolatrie  et  l'approuver.  1)  temperamentum.  2)  peccati.  3)  pour  en  obtenir  pardon,  manque  dans  la  traduction.  4)  par  sa  bonte  infinie,  manque  egalement  dans  le  latin.  5)  ad  quaerendum  mali  exitum,  6)  animos.  7)  liberationem  a  malo.  8)  sacrum  eius  nomen  polluere.  9)  pour  communiquer  a  leurs  superstitions,  manque  dans  le  latin.  10)  l'homme,  1566  suiv.  (cultus).   

[Pre] [Next]


Copyright ⓒ 2018 In Hyuk Lee. All rights reserved. http://blog.naver.com/isaaci