20:611 611 ADDENDA ET CORRIGENDA. 612 de cette lettre, mais il ne dit pas d'ou il l'a pris.) 1875. Not. 3. Vitio operarum scriptum est Mehardus pro Mekardus. 1897. Sur Jean Leonard on trouve dans l'ouvrage cite de M. Roget (IY. 158) plusieurs details extraits des Registres du Conseil de Geneve. Le 12. Janvier 1554, y est-il dit, il offrit de .discuter avec les ministres et proposa de prendre deux aveugles-nos dont on lui remettrait l'un et donnerait l'autre aux ministres, pour voir lequel des deux serait gueri plus tot. Le 15 il reparut devant le conseil et donna lecture d'un ecrit par lequel il pretendait justifier sa mission divine. Le Conseil decreta que, puisqu'on voyait bien qu'il avait fantaisie en teste, il devra vider la ville. 1927. In Postscripto legendum: Tho. Oualterius. 1929. Not. 3. Yoyez la derniere note du N. 4169. 1963. Not. 2. pro filium 1. filum. 1964. Qui hic et infra 2378. 2381. laudatur Maturinus idem videtur esse atque ille qui alibi Brossaeus appellatur. 2024. Arcuarium eundem esse acArquerium (Larcher) nulli dubitamus. Is tunc minister erat in comitatu Neocomensi (2027.) 2048. De Mauricio vide quae adnotavimus ad N. 1526. 2095. L'original se trouve aux Archives de Gen. Pieces historiques. Liasse 1565. 2128. Jac. Geteus (Gette), oriundus ex oppido Boulogne sur mer, alibi minister dicitur in Bavans (ditionis Mombelgardensis) inde ab a. 1552 usque ad obitum 1565. Scripsit poema de Hericuriae bello ad Christophorus^ ducem (ap. Sattler IY. Beil. 58.) 2136. De cette piece il se trouve une minute avec additions marginales de Calvin dans les Copies des Lettres de la Seigneurie, Mars 1555. Les additions sont comprises dans la redaction definitive imprimee. 2137. Cette piece est aussi aux Archives de Geneve. Pieces historiques, Liasse 1565, avec une traduction allemande. 2184. Not. 14. Imo de Io. Mecardo Augustano cogitandum videtur, de quo N. 1875. 2201. On trouve cette piece, ecrite de la main de Calvin, parmi les Copies des Lettres de la Seigneurie, annee 1555. Elle y est absolument conforme a notre texte, sauf quelques rares et legers changements d'orthographe. Ainsi (p. 609) on y lit Boslet au lieu de Bolsec. . P. 611 la phrase mise entre crochets y manque. 2259. Insularius non est nomen proprium. 2260. Qui hic (not. 10) prima vice occurrit Hum-