[SEARCH HOME] | [CONTENTS] | [기독교강요 라틴어-영어 문장별 대조본] | [원문칼빈전집안드로이드앱]

IOANNIS CALVINI OPERA QUAE SUPERSUNT OMNIA
volume column dictionary *for dictionary, click or touch the word
[Pre] [Next] [Original Text Jpg]


6:596  eux,  qui  pour  se  iustifier  cherchent  tous  subterfuges  qu'il  leur  est  possible:  et  se  moquent  des  remonstrances  qu'on  leur  fait,  ou  en  sont  marriz  et  s'en  despitent  iusque  a≫  blasphemer  Dieu.  Pource  qu'ilz  empruntent  le  nom  de  Nicodeme,  pour  en  faire  un  bouclier,  comme  s'ilz  estoyent  ses  imitateurs:  ie  les  nommeray  ainsi  pour  ceste  heure  iusque  a  tant  qui  i'aye  monstre  combien  ilz  font  grand  tort  a  ce  sainct  personnage,  en  le  mettant  de  leur  ranc,  et  qui  plus  est  se  glorifiant  de  son  exemple.  Mais  devant  toutes  choses  ie  voudrois  bien  qu'ilz  ostassent  une  faulse  opinion  qu'ilz  ont.  C'est  qu'il  leur  semble  que  ie  leur  fais  la  guerre  comme  de  propos  delibere,  a≫  fin  de  leur  insulter  ou  pour  trouver  a  mordre  sur  eux.  *  Voila  pourquoy  ilz  ne  se  veulent  nullement  laisser  veincre.  En  cela  ilz  s'abusent  doublement.  1)  Car  ie  puis  protester  en  verite,  devant  Dieu  et  ses  anges,  que  mon  intention  n'est  pas  autre,  que  de  procurer,  entant  qu'en  moy  est,  que  nous  servions  Dieu  tous  ensemble  purement.  Et  ne  suis  pas  tant  inhumain  qui  ie  ne  soye  plustost  esmeu,  d'avoir  compassion  d'eux,  quand  ie  les  voy  en  telle  [loi.  6]  abysme:  2)  que  de  les  piquer  ou  les  mordre,  ou  bien  les  mespriser  et  mettre  bas,  a  fin  d'avoir  d'autant  plus  beau  lustre  de  mon  coste.  Pleust  a  Dieu  que  i'eusse  plustost  occasion  de  les  louer,  que  de  les  accuser.  Car  ce  n'est  pas  une  chose  ou  ie  prene  plaisir.  Secondement  ilz  ne  pensent  point,  que  ce  n'est  pas  a,  moy  qu'ilz  ont  a  faire:  mais  que  Dieu  est  leur  partie.  Or,  en  repliquant  contre  luy,  il  est  certain  qu'ilz  ne  font  que  regimber  contre  l'esperon.  Que  gaignent  ilz  donc  a  murmurer,  que  ie  leur  suis  trop  rude?  veulent  ilz  que  ie  les  benisse,  en  ce  que  Dieu  les  condamne?  Et  quand  ie  le  feray,  dequoy  leur  servira  mon  absolution?  Car  ce  n'est  pas  a  moy  de  vivifier  ce  que  nostre  Seigneur  condamne  a.  mort:  ny  d'adoulcir  sa  sentence,8)  comme  pour  corriger  la  rigueur  d'icelle.  Parquoy  il  me  fait  mal  que  ces  povres  gens4)  s'acharnent  tellement  k  moy,  qu'il  leur  semble  avis,  qu'il  n'est  question  que  de  venir  a  bout  d'un  homme:  et  cependant  ne  regardent  point,  qu'ilz  s'ahurtent  contre  Dieu.  Ie  les  prie  donc  et  admoneste,  de  ne  se  plus  tromper,  en  me  choisissant  pour  leur  accusateur:  mais  plustost  que  congnoissant  que  iamais  ilz  n'auront  bonne  cause  contre  Dieu,  et  mesme  qu'en  voulant  plaider,  ilz  ne  feront  que  Tempirer:  o)  ilz  deliberent  de  se  humilier  devant  leur  iuge,  et  laissant  la  tou-  1)  longe  falluntur.  2)  labyrintho.  3)  d'adoucir  ceste  sentence  3551;  ne  d'adoucir  sa  sentence  1566  suiv.  4)  ces  povres  gens,  n'est  pas  exprime  dans  la  traduction.  5)  et  mesme  .  .  .  .  empirer,  manque  dans  le  latin.   

[Pre] [Next]


Copyright ⓒ 2018 In Hyuk Lee. All rights reserved. http://blog.naver.com/isaaci