[SEARCH HOME] | [CONTENTS] | [기독교강요 라틴어-영어 문장별 대조본] | [원문칼빈전집안드로이드앱]

IOANNIS CALVINI OPERA QUAE SUPERSUNT OMNIA
volume column dictionary *for dictionary, click or touch the word
[Pre] [Next] [Original Text Jpg]


25:595  595  NOTICE  LITTERAIRE.  596  mons  eux-memes.  A  la  verite,  c'est  le  meme  au  fond  dans  les  deux  editions;  nous  les  avons  collationnees  exactement  dans  le  but  de  nous  en  assurer.  Il  ne  manque  pas  une  phrase  ni  d'un  cote  ni  de  l'autre.  Tout  de  meme  ce  sont  deux  redactions,  qui  different  surtout  dans  l'emploi  des  conjonctions  et  d'autres  elements  de  ce  genre  qui  constituent  le  style.  Cela  fait  voir  qu'elles  sont  faites,  sur  un  meme  original  stenographie,  mais  par  deux  transcriptions  independantes.  Nous  oserions  meme  affirmer  que  le  texte  de  la  grande  edition  est  plus  soigne  a  cet  egard,  surtout  aussi  en  ce  qui  concerne  la  ponctuation.  Un  exemplaire  de  cette  meme  edition  des  sermons  sur  les  dix  commandements  se  trouve  a.  Montauban,  nous  en  devons  la  description  a  M.  le  professeur  Nicolas.  Nous  terminerons  cette  notice  en  reproduisant  la  preface  de  l'edition  de  1562.  L'imprimeur  a  VEglise  de  Iesus  Christ,  8.  Entre  les  dons  excellens  desquels  Dieu  a  enrichi  son  Eglise  de  tout  temps,  un  des  plus  utiles  et  necessaires  est  celuy  de  Prophetie,  qui  est  de  scavoir  bien  et  purement  exposer  au  peuple  de  Dieu  la  saincte  Escriture  selon  son  vray  et  naturel  sens,  de  la  scavoir  accommoder  proprement  au  temps  ou  on  est,  et  selon  les  personnes  esquelles  on  a  affaire.  Mais  c'est  merveilles  comme  on  fait  auiourd'huy  si  peu  de  cas  et  du  don  et  de  ceux  que  Dieu  en  a  douez.  La  plus  part  aiment  mieux  avoir  pour  docteurs  un  tas  de  plaisanteurs  qui  ont  les  bouches  dorees,  les  mots  tant  bien  agencez  qu'un  poinct  ne  passe  l'autre^  leur  sainctete  tant  bien  emmitonnee,  leur  grace  si  advenante  que  rien  plus:  cependant  que  preschent-ils?  Des  fariboles,  des  Ergots  et  Quodlibets  sophistiques,  les  songes  d'un  tas  de  resveurs  de  moines,  les  contes  des  vieilles,  et  fables  des  autheurs  profanes:  ou  qui  pis  est,  ils  escument  a  l'encontre  de  ceux  qui  suyvent  fidelement  Iesus  Christ,  et  sa  parolle,  ils  despitent  V  Evangile  renouvelle  ces  derniers  temps  au  monde,  Us  desgorgent  des  blasphemes  dont  les  diables  pourroyent  avoir  horreur,  ils  incitent  les  Princes  a  tyrannie,  aiguisent  les  glaives,  allument  les  feux  :  brief,  au  lieu  d'estre  annonciateurs  et  expositeurs  de  la  saincte  parole  de  Dieu,  ce  sont  furies  qui  troublent  par  leurs  hurlemens  et  ciel  et  terre.  Voyla  les  prophetes  et  docteurs  dont  la  terre  est  auiourd'huy  remplie.  Et  aussi,  ie  vous  prie,  quels  disciples  sont-ils?  Des  lions,  des  chiens  et  des  pourceaux:  c'est  a  dire,  des  Tyrans,  des  Epicuriens  et  contempteurs  de  Dieu,  qui  de  leur  ventre  et  plaisir  charnel  font  leur  Dieu,  et  qui  sont  a  brief  dire,  en  tout  et  par  tout  semblables  a  ceux  desquels  parle  s.  Paul  vers  la  fin  du  premier  chapitre  aux  Romains.  Par  ainsi,  mes  freres,  nous  qui  avons  este  miraculeusement  retirez  des  pattes  de  ces  monstres,  et  de  la  hideuse  et  infecte  mammelle  de  ceste  louve  Romaine,  pour  estre  amenez  en  la  bergerie  de  ce  grand  Prince  des  Pasteurs  Iesus  Christ,  afin  d'estre  repeus  de  sa  vraye  et  vive  Parole,  oyons,  oyons  les  fideles  bergers  qu'il  nous  donne,  goustons  et  savourons  ces  paroles  de  vie  qu'ils  nous  annoncent,  soyons  attentifs  a  la  Prophetie  et  vraye  interpretation  des  Escritures,  escoutons  les  remonstrances,  tremblons  aux  iugemens,  arrestons  nous  aux  promesses,  nourrissons  nostre  foy,  apprenons  a  craindre  Dieu,  a  endurer  pour  son  Nom,  a  bien  vivre  pour  bien  mourir,  profitons  a  l'aneantissement  de  nous  mesmes  et  de  nos  mauvaises  affections,  au  mespris  de  ce  monde,  et  contemplation  de  la  vie  celeste,  a  la  meditation  de  l'infinie  bonte  de  Dieu,  qui  a  donne  son  Fils  bien-aime  a  la  mort  ignominieuse  pour  nous,  considerons  ses  oeuvres  excellentes  en  la  composition  de  tout  V  univer  s,  et  attendons  patiemment  ceste  bienheureuse  iournee,  en  laquelle  nos  miseres  prendront  fin,  et  la  ioye  des  iniques  tournera  en  pleur  et  grincement  de  dents.  Quand  nous  recueillerons  tel  fruict  des  predications  qui  nous  sont  faites  par  les  fideles  ministres  et  bergers  qui  veillent  sur  nous,  nous  n'aurons  point  la  Prophetie  en  mespris,  ains  cognoistrons  qu'un  bien  plus  necessaire  ne  nous  scauroit  advenir.  Or  pource  que  tous  povres  fideles  qui  sont  espars  par  les  contrees  du  monde,  et  lieux  ou  le  Pape  a  encore  domination,  ne  peuvent  estre  iouissans  par  chacun  iour  de  ce  don  precieux,  i'ay  pense  que  ie  leur  donneroye  grande  consolation  si  usant  du  benefice  de  mon  art  ie  

[Pre] [Next]


Copyright ⓒ 2018 In Hyuk Lee. All rights reserved. http://blog.naver.com/isaaci