[SEARCH HOME] | [CONTENTS] | [기독교강요 라틴어-영어 문장별 대조본] | [원문칼빈전집안드로이드앱]

IOANNIS CALVINI OPERA QUAE SUPERSUNT OMNIA
volume column dictionary *for dictionary, click or touch the word
[Pre] [Next] [Original Text Jpg]


4:59  59  INSTITUTION  CHRESTIENNE.  60  cipalement  que  c'est  une  chose  manifeste,  qu'il  n'y  a  rien  plus  contraire  a  la  foy,  que  coniectare  ou  autre  sentiment  prochain  a  doute  et  ambiguite.  Pour  confermer  cest  erreur,  ils  ont  tousiours  en  la  bouche  un  passage  de  l'Ecclesiaste,  lequel  ils  corrompent  meschamment:  assavoir,  que  nul  ne  sait  s'il  est  digne  de  haine  ou  d'amour  (Eccles.  9,  1).  Encore  que  ie  laissel)  a  dire  que  ceste  sentence  a  este  mal  rendue  en  la  translation  commune:  toutesfois  les  petis  enfans  peuvent  voir  ce  que  Salomon  a  voulu  dire:  c'est  que  si  quelcun  veut  estimer  par  les  choses  presentes,  lesquels  sont  aimez,  et  lesquels  sont  hais  de  Dieu,  qu'il  travaillera  en  vain  :2)  veu  que  prosperite  et  adversite  sont  communes  tant  au  iuste  qu'a  i'inique:  tant  a  celuy  qui  sert  a.  Dieu,  qu'a  celuy  qui  n'en  tient  conte.3)  Dont  il  s'ensuit  que  Dieu  ne  testifie  point  tousiours  son  amour  envers  ceux  qu'il  fait  fructifier  temporellement:4)  et  aussi  ne  declaire  sa  haine  envers  ceux  qu'il  afflige.  Laquelle  chose  il  dit  pour  redarguer  la  vanite  de  l'entendement  humain:  veu  qu'il  est  si  hebete  a  considerer  les  choses  tant  necessaires.  Comme  un  peu  devant  il  avoit  dit,  qu'on  ne  peut  pas  discerner  en  quoy  differe  l'ame  de  l'homme  d'une  ame  brutale:  pource  qu'il  semble  advis  que  l'une  et  l'autre  meurt  d'une  mesme  mort  (Eccles.  3,  19).  Si  quelcun  vouloit  de  cela  inferer,  la  sentence  que  nous  tenons  de  l'immortalite  des  ames  n'estre  fondee  que  sur  coniecture,  ne  le  iugerions-nous  pas  a  bon  droit  estre  enrage?  Ceux-cy  donc  sont-ils  de  sain  entendement,  en  arguant  qu'il  n'y  a  nulle  certitude  de  la  grace  de  Dieu  entre  les  hommes,o)  d'autant  qu'elle  ne  se  peut  comprendre  par  le  regard  charnel  des  choses  presentes?  39.  6)  Mais  ils  alleguent  que  cela  est  une  presomption  temeraire,  de  s'attribuer  une  cognoissance  indubitable  de  la  volonte  divine.  Ce  que  ie  leur  concederoye,  si  nous  entreprenions  de  vouloir  assuiettir  a  la  petitesse  de  nostre  entendement  le  conseil  incomprehensible  de  Dieu.  Mais  quand  nous  disons  simplement  avec  sainct  Paul,  que  nous  avons  receu  un  Esprit  qui  n'est  point  de  co  monde,  ains  procedant  de  Dieu,  par  lequel  nous  cognoissons  les  biens  que  Dieu  nous  a  donnez  (1  Cor.  2,  12),  qu'estce  qu'ils  peuvent  murmurer  a  l'encontre,  qu'ils  ne  facent  iniure  a  l'Esprit  de  Dieu?  Or  si  c'est  un  sacrilege  horrible,  de  souspeconner  ou  de  mensonge,  1)  1561:  Encore  ie  laisse.  2)  Le  latin  ajoute  ici:  ac  nullo  operae  pretio  torqueri.  3)  tant  a  celuy  .  .  .  .  conte,  le  latin  dit:  immolanti  victimas  et  non  immolanti.  4)  ceux  qu'il  fait  fructifier  temporellement,  le  latin  dit:  quibus  omnia  succedere  prospere  facit.  5)  entre  les  hommes,  n'est  pas  dans  le  latin.  6)  1541  p.  206;  1545  p.  233;  1551  s.  Ch.  V.  §.  29.   

[Pre] [Next]


Copyright ⓒ 2018 In Hyuk Lee. All rights reserved. http://blog.naver.com/isaaci