[SEARCH HOME] | [CONTENTS] | [기독교강요 라틴어-영어 문장별 대조본] | [원문칼빈전집안드로이드앱]

IOANNIS CALVINI OPERA QUAE SUPERSUNT OMNIA
volume column dictionary *for dictionary, click or touch the word
[Pre] [Next] [Original Text Jpg]


9:585  585  RESPONSE  A  UN  CERTAIN  HOLANDOIS,  LEQUEL  SOUS  OMBRE  DE  FAIRE  LES  CHRESTIENS  TOUT  SPIRITUELS,  LEUR  PERMET  DE  POLLUER  LEURS  CORPS  EN  TOUTES  IDOLATRIES.  Mes  chers  freres,  i'ay  veu  le  livre  que  vous  avez  fait  translater  de  vostre  langue,  afin  que  i'y  peusse  respondre,  si  bon  me  sembloit:  ce  qu'aussi  vous  me  priez  affectueusement  de  faire.  Or  ie  trouve  que  le  moqueur  de  Dieu  qui  l'a  compose  est  si  sot  et  lourd,  que  nul  ne  peut  estre  trompe  de  tout  ce  qu'il  babille:  1)  sinon  que  c'est  unechanson  plaisante  a  beaucoup  de  gens,  de  dire  qu'on  n'a  que  faire  de  se  mettre  en  peine  pour  confesser  sa  chrestiente,  et  se  garder  pur  et  impollu  de  toute  idolatrie  :  mais  que  tout  est  licite.  Il  y  a  beaucoup  de  gens  qui  s'endorment  en  leurs  flateries,  se  faisans  volontiers  a  croire  que  pour  espargner  leur  vie,  et  s'exempter  de  toute  persecution,  ils  peuvent  bien  cal  er  la  voile,  et  se  contrefaire  et  desguiser.  Si  quelqu'un  leur  applaudit,  ils  en  seront  bien  aises,  et  feront  semblant  de  le  tenir  comme  Prophete:  combien  que  leur  conscience  propre  les  redargue.  Or  ceux  qui  par  ci  devant  ont  voulu  donner  licence  d'idolatrer,  ont  encore  tenu  quelque  mesure,  amenant  quelques  couleurs  apparentes  pour  esblouir  les  yeux  des  simples:  mais  ce  rustre  duquel  vous  m'avez  envoye  le  livre  s'est  tellement  desborde,  qu'il  m'a  semble  de  prime  face  que  c'estoit  un  labeur  superflu  [page  4]  de  rembarrer  des  absurditez  tant  enormes.  Et  a  la  verite  il  n'y  a  yvrogne  qui  ne  parlast  en  plus  grande  sobriete:  comme  aussi  l'esprit  de  forcenerie,  duquel  Dieu  menace  d'abruver  ses  ennemis  et  les  contempteurs  de  sa  parole,  surmonte  toute  la  bestise  des  yvrongnes  (Isa.  19,  14;  Deut.  28,  28).  Et  d'autant  plus  qu'il  est  hardi,  son  impudence  se  descouvre,  pour  estre  ridicule  iusqu'aux  petis  enfans.  Ie  croy  qu'il  a  cuide  avoir  cause  gagnee,  si  par  son  outrecuidance  il  voltigeoit  quasi  par  dessus  les  nuees.  En  lisant  sa  preface,  ie  pensoye  bien  qu'il  eust  a  dire  quelque  1)  1611:  par  son  babil.   

[Pre] [Next]


Copyright ⓒ 2018 In Hyuk Lee. All rights reserved. http://blog.naver.com/isaaci