[SEARCH HOME] | [CONTENTS] | [기독교강요 라틴어-영어 문장별 대조본] | [원문칼빈전집안드로이드앱]

IOANNIS CALVINI OPERA QUAE SUPERSUNT OMNIA
volume column dictionary *for dictionary, click or touch the word
[Pre] [Next] [Original Text Jpg]


51:58  tellement  que  nostre  vie  parle,  et  que  nos  pieds,  nos  mains,  et  tous  nos  sens  monstrent  par  effect  que  comme  nous  avons  este  enseignez  en  l'eschole  de  nostre  Seigneur  Iesus  Christ,  qu'aussi  nous  avons  retenu  sa  doctrine,  qu'elle  a  une  racine  vive  en  nous,  non  pas  pour  estre  cachez  :  mais  pour  fructifier  tellement  que  le  nom  de  Dieu  en  soit  honore,  et  que  nous  monstrions  que  nous  ne  sommes  point  oisifs  ne  inutiles,  et  qu'aussi  nous  avons  este  vivifiez  par  l'Esprit  de  nostre  Seigneur  Iesus  Christ:  que  c'est  luy  qui  nous  gouverne:  et  que  le  fruict  quant  et  quant  en  revienne  a  nos  prochains.  Que  quand  le  nom  de  Dieu  sera  ainsi  glorifie  par  nous,  et  que  nous  aurons  rendu  un  vray  tesmoignage  de  nostre  Chrestiente,  on  cognoisse  que  quand  nous  avons  este  enseignez,  c'a  este  a  fin  que  tous  les  autres  en  sentent  quelque  profit.  Comme  Dieu  a  esgard  a  tout  le  corps  de  son  Eglise,  et  mesme  selon  qu'il  fait  luire  son  soleil  sur  les  bons  et  sur  les  mauvais,  il  veut  que  les  fideles  taschent  de  servir  a  ceux  qui  n'en  sont  pas  dignes.  Que  donc  nous  cognoissions  cela,  et  que  cependant  nous  confessions  que  nous  ne  sommes  rien,  et  que  tout  ce  que  nous  avons  de  bien  n'est  pas  nostre:  mais  que  nous  le  tenons  de  la  pure  bonte  de  Dieu.  Et  d'autant  que  nous  ne  sommes  encores  venus  a  la  perfection  qui  seroit  requise,  que  nous  ne  pensions  pas  estre  agreables  a  Dieu,  sinon  entant  qu'il  nous  supporte  iusques  a  ce  que  nous  soyons  parvenus  en  son  royaume,  la  ou  il  sera  toute  plenitude  de  sainctete.  Or  nous  nous  prosternerons  devant  la  maieste  de  nostre  bon  Dieu  en  cognoissance  de  nos  fautes,  le  priant  qu'il  nous  les  face  tellement  sentir  que  ce  soit  pour  en  gemir  devant  luy,  voire  avec  une  vraye  repentance,  et  pour  en  estre  despouillez  de  plus  en  plus.  Et  que  nous  practiquions  tellement  la  doctrine  que  nous  avons  ouye,  que  si  auiourd'huy  les  poures  aveugles  et  ignorans  se  tourmentent  et  travaillent  beaucoup  se  desbordans  en  leurs  folles  devotions,  que  nous  apprenions  de  nous  tenir  a  la  pure  simplicite  de  sa  Parole,  scachans  qu'il  n'y  a  point  d'autre  reigle  que  celle-la,  et  que  c'est  la  ou  il  nous  veut  exercer,  et  ou  il  nous  faut  appliquer  toute  nostre  estude.  Et  que  nous  monstrions  que  par  ce  moyen  nostre  Seigneur  Iesus  nous  veut  conformer  a  soy.  Et  pourtant  que  nous  tendions  et  aspirions  a  luy,  iusques  a  ce  que  nous  y  soyons  pleinement  conioints,  et  qu'en  la  fin  nous  parvenions  a  ceste  heureuse  rencontre,  quand  il  apparoistra  en  nostre  redemption  et  nous  attirera  non  seulement  de  ce  pelerinage  terrien:  mais  de  toutes  les  corruptions  et  autres  choses  qui  nous  empeschent  que  vrayement  nous  ne  iouissions  de  cest  heritage  celeste.  Que  non  seulement  il  nous  face  ceste  grace:  mais  a  tous  peuples,  etc.  

[Pre] [Next]


Copyright ⓒ 2018 In Hyuk Lee. All rights reserved. http://blog.naver.com/isaaci