[SEARCH HOME] | [CONTENTS] | [기독교강요 라틴어-영어 문장별 대조본] | [원문칼빈전집안드로이드앱]

IOANNIS CALVINI OPERA QUAE SUPERSUNT OMNIA
volume column dictionary *for dictionary, click or touch the word
[Pre] [Next] [Original Text Jpg]


49:572  tam  fuisse  epistolam  quam  Philippis.  Tradit  enim  Lucas,  Ephesi  ipsos  substitisse,  quum  alio  Paulus  discederet.  20.  Salutate  vos  invicem  in  osculo.  Mos  osculandi  Iudaeis  perquam  usitatus  erat:  quemadmodum  patet  ex  scripturis.  In  Graecia  tametsi  non  adeo  tritus  erat  ac  vulgaris,  non  tamen  erat  ignotus:  sed  verisimile  est,  Paulum  de  solenni  osculo  hic  loqui,  quo  se  in  sacro  conventu  salutabant.  Facile  enim  crediderim,  iam  ab  aetate  apostolorum  coenae  administrationi  coniunctum  osculum  fuisse:  in  cuius  locum  apud  nationes,  ab  osculandi  consuetudine  nonnihil  abhorrentes,  patenae  osculum  obrepsit.  Utcunque  sit,  quia  symbolum  mutuae  caritatis  erat:  non  dubito  quin  hortari  eos  voluerit  Paulus  ad  colendam  inter  se  benevolentiam,  non  animis  tantum  et  necessariis  officiis,  sed  illo  etiam  symbolo,  modo  sanctum  esset  :  hoc  est,  neque  impudicum  neque  fallax:  quamquam  sanctum  pro  sacro  potest  accipi.  22.  Si  quis  non  amat  Dominum  Iesum.  Tribus  membris  constat  epistolae  clausula.  Gratiam  Christi  Corinthiis  precatur:  testimonium  reddit  amoris  erga  eos  sui:  et  severissima  comminatione  invehitur  in  eos  qui  falso  Domini  nomen  obtenderent,  ipsum  ex  animo  non  diligentes.  Non  enim  de  extraneis  loquitur,  qui  ex  professo  nomen  christianum  oderant,  sed  de  fucis  et  hypocritis,  qui  ventris  aut  inanis  iactantiae  causa  turbabant  ecclesias.  Talibus  anathema  denuntiat  et  simul  imprecatur.  Incertum  est  autem  optetne  illis  exitium  coram  Deo,  an  exosos  fidelibus,  imo  exsecrabiles  esse  velit.  Quemadmodum  ad  Galatas  1,  8,  evangelii  corruptorem  pronuntians  anathema,  non  significat  reprobatum  et  damnatum  esse  a  Deo,  sed  nobis  abominandum  esse  admonet.  Ego  simpliciter  expono  ac  si  dictum  esset:  Pereant  et  exscindantur,  quia  sunt  ecclesiae  pestes.  Et  sane  nihil  hoc  hominum  genere  perniciosius,  qui  pietatis  professione  ad  pravos  suos  affectus  abutuntur.  Fontem  vero  huius  mali  designat,  quum  eos  negat  Christum  diligere.  Sincerus  enim  ac  serius  Christi  amor  non  patietur  nos  offendiculum  fratribus  creare.  Quod  subiungit  continuo  paulo  plus  habet  difficultatis,  m  a  r  a  n  a  t  h  a  .  Veteres  fere  omnes  consentiunt  syriacas  esse  voces.  Sed  Hieronymus  exponit  Dominus  venit:  alii  autem,  in  adventu  Domini  :  vel,  donec  adveniat  Dominus.  Atqui  nemo  non  videt  (opinor)  quam  frigidum  sit  ac  puerile,  apostolum  apud  Graecos  syriace  loqui,  quum  dicturus  esset,  Dominum  venisse.  Qui  transferunt  in  adventum  Domini,  tantum  divinant:  neque  etiam  multum  in  sensu  illo  est  coloris.  Quanto  verisimilius  est,  formulam  hanc  fuisse  Hebraeis  familiarem,  quum  anathematizare  vellent?  Nunquam  enim  exoticis  linguis  loquuntur  apostoli,  nisi  quum  in  aliena  persona  aliquid  referunt:  ut  Eli,  Eli,  lammah  sabathani.  Item,  

[Pre] [Next]


Copyright ⓒ 2018 In Hyuk Lee. All rights reserved. http://blog.naver.com/isaaci