[SEARCH HOME] | [CONTENTS] | [기독교강요 라틴어-영어 문장별 대조본] | [원문칼빈전집안드로이드앱]

IOANNIS CALVINI OPERA QUAE SUPERSUNT OMNIA
volume column dictionary *for dictionary, click or touch the word
[Pre] [Next] [Original Text Jpg]


6:571  QTJB  DOIT  FAIRE  UN  HOMME  FIDELE  que  les  uns  seroyent  contrainctz  de  s'en  fuyr,l)  quittans  tous  leurs  biens,  les  autres  seroyent  monstrez  au  doigt*2)  les  autres  mis  en  prisons,  les  autres  banniz,  les  autres  mesme  laisseroyent  la  vie.  I'entens,  comme  i'ay  dict,  si  Dieu  le  permettoit.3)  Mais  nous  devrions  faire  cest  honneur  a  Dieu,  de  luy  commettre  ce  qui  en  pourroit  advenir:  esperant  qu'il  y  donneroit  tel  ordre,  que  le  mal  que  nous  craingnons  n'adviendroit  pas.  Car  c'est  le  refuge  ou  nous  meine4)  par  son  exemple  nostre  [page  78]  pere  Abraham:  lequel  ayant  le  commandement  de  tuer  son  propre  filz,  quand  il  est  interrogue  au  chemin  de  ce  qu'il  veut  faire,6)  dit:  Le  Seigneur  y  provoira  (Gen.  22,  8).  C'est  certes  une  sentence  laquelle  doit  estre  escrite  en  noz  cueurs,  pour  nous  venir  au  devant  en  memoire,  incontinent  que  nous  sommes  confus  en  quelque  chose,  et  quasi  venus  a  l'extremite.  Si  nous  pouvions  faire  ainsi,  assavoir  de  reietter  nostre  solicitude  en  Dieu,  ne  doubtant  qu'il  ne  soit  sage  assez  pour  nous  adresser  a  bonne  fin  quand  nous  sommes  desproveuz  de  conseil,  et  en  perplexite:  il  ne  nous  defaudroit  non  plus  qu'il  fit  adonc  a,  son  serviteur  Abraham,  le  delivrant  de  l'angoisse  ou  il  estoit,  contre  tout  espoir  humain.  Mais  a  cause  de  nostre  incredulite,  nous  ne  sommes  pas  dignes  de  sentir  la  bonte  de  Dieu  envers  nous.  Quand  nostre  Seigneur  nous  commande  quelque  chose,  pensons  nous  qu'il  ne  prevoye  pointues  dangiers,  ou  qu'il  ne  [page  79]  les  considere  point?  Et  les  voyant,  pensons  nous  qu'il  ne  soit  pas  suffisant  pour  nous  en  retirer?  Qui  plus  est,  le  voulons  nous  faire  menteur,  comme  s'il  ne  nous  devoit  pas  tenir  la  promesse  qu'il  a  faicte,  de  garder  ceux  qui  suyvront  ses  voyes?  Parquoy,  au  lieu  d'alleguer:  que  deviendrons  nous,  si  nous  servons  a  Dieu?  aprenons  de  dire:  Puis  que  tout  conseil  nous  defaut,  Dieu  en  aura  pour  nous;  sommes  nous  en  un  destroict  dont  il  semble  qu'il  n'y  ait  point  d'issue:  il  nous  eslargira  le  chemin.  Seulement  faisons  ce  qu'il  dict:  et  en  quelque  peril  que  nous  soyons  Dieu  nous  subviendra.6)  Dieu  ayme  sur  toutes  choses  ceste  confiance:  que  en  observant  ses  commandemens  nous  remettions  la  fin7)  sur  sa  providence,  et  que  en  icelle  nostre  esprit  se  repose.  Mais  encor  que  mille  craintes  se  presentent  devant  noz  yeux,  tellement  que  nous  ne  scavons  de  quel  coste  nous  tourner:  est  ce  a  dire  que  la  volunte  de  Dieu  soit  cassee  pourtant,  [page  80]  et  qu'elle  n'ait  1)  tanquam  ex  naufragio.  2)  probris  omnium  lacerarentur.  3)  impiorum  furori.  4)  Huc  enim  nos  ducit.  5)  ubinam  esset  sacrificium.  6)  surviendra  1551  suiv.  7)  finem  operum  nostrorum  et  successum.   

[Pre] [Next]


Copyright ⓒ 2018 In Hyuk Lee. All rights reserved. http://blog.naver.com/isaaci