[SEARCH HOME] | [CONTENTS] | [기독교강요 라틴어-영어 문장별 대조본] | [원문칼빈전집안드로이드앱]

IOANNIS CALVINI OPERA QUAE SUPERSUNT OMNIA
volume column dictionary *for dictionary, click or touch the word
[Pre] [Next] [Original Text Jpg]


3:57  57  LIVRE  I.  CHAPITRE  IV.  58  en  despitant  Dieu,  souhaiteroyent  quant  et  quant  que  son  siege  iudicial,  lequel  ils  cognoissent  estre  dressé  pour  punir  les  transgressions,  fust  abatu.  Estans  menez  de  ceste  affection,  ils  bataillent  contre  Dieu,  lequel  ne  peut  estre  sans  son  iugement:  mais  pource  qu'ils  ne  peuvent  eviter  d'estre  accablez  par  sa  puissance,  et  sentent  bien  qu'ils  ne  la  peuvent  destourner,  voila  comment  ils  sont  veincus  de  crainte.  Parquoy  afin  qu'il  ne  semble  qu'en  tout  et  par  tout  ils  mesprisent  celuy  duquel  la  maiesté  les  tient  saisis,  ils  s'aquittent  tellement  quellement  d'avoir  apparence  de  religion:  cependant  ils  ne  laissent  pas  de  se  polluer  en  tous  vices,  et  amasser  enormitez  les  unes  sur  les  autres,  iusques  à  ce  qu'ils  ayent  entierement  violé  la  loi  de  Dieu  et  dissipé  toute  la  iustice  d'icelle:  ou  bien  ils  ne  sont  pas  tellement  retenus  de  ceste  feintise  de  crainte,  qu'ils  ne  se  reposent  doucement  en  leurs  pechez  s'y  flatent  et  baignent,  aimant  mieux  de  lascher  la  bride  à  l’intemperance  de  leur  chair,  que  de  la  restreindre  et  reprimer  pour  obeir  au  S.  Esprit.  Or  pource  que  tout  cela  n'est  qu'un  ombre  feint  de  religion,  mesme  à  grand'peine  merite-il  d'estre  appellé  ombre,  il  est  aisé  de  cognoistre  combien  la  vraye  pieté,  que  Dieu  inspire  seulement  aux  coeurs  de  ses  fideles,  est  differente  d'une  cognoissance  si  maigre  et  confuse:1)  dont  aussi  il  appert  que  la  religion  est  propre  aux  enfans  de  Dieu;  et  toutesfois  les  hypocrites 


  [1541  p.  8;  1551  s.  Ch.  I.  §.  10.]  Premierement  le  coeur  fidele  ne  se  forge  point  un  Dieu  tel  quel  à  la  volée:  mais  il  regarde  celuy  qui  est  seul  et  vray  Dieu,  et  ne  luy  attribue  point  tout  ce  que  bon  luy  semble,  mais  est  content  de  l'avoir  tel  qu'il  se  manifeste,  se  gardant  tousiours  diligemment  de  ne  sortir  point  hors  de  sa  volunté  par  audacieuse  outrecuydance.  L'ayant  ainsi  congneu,  pour  ce  qu'il  entend  que  par  sa  providence  il  modere  toutes  choses,  il  se  confie  de  l'avoir  pour  tuteur  et  protecteur  et  pourtant  se  commet  en  sa  garde,  d'autant  qu'il  le  congnoist  estre  autheur  de  tout  bien:  s'il  est  pressé  de  quelque  necessité,  incontinent  il  se  retire  à  son  secours  et  ayant  invocqué  son  nom  attent  ayde  de  luy,  d'autant  qu'il  est  persuadé  de  sa  bonté  et  benignité,  il  se  repose  seurement  en  sa  clemence  et  ne  doubte  point  d'avoir  tousiours  à  toutes  ses  miseres  remede  appareillé  à  la  misericorde  d'iceluy.  Entant  qu'il  le  recongnoist  Seigneur  et  pere,  il  le  repute  estre  digne,  duquel  au  commandement  il  s'adonne,  duquel  il  revere  la  maiesté,  duquel  il  tache  davancer  la  gloire,  duquel  il  suive  la  volunté.  En  tant  qu'il  le  voit  estre  iuste  iuge,  lequel  fera  une  fois  rude  vengeance  sur  tous  transgresseurs,  il  se  propose  tousiours  son  Throsne  devant  les  yeulx,  à  fin  d'estre  retiré  de  tout  ce  qui  provoque  son  ire. 
  [fn]  1)  Jusqu'ici  va  le  §.  9  du  Ch.  I.  des  édd.  antérieures.  Ce  qui  suit  est  une  addition  de  l’éd.  définitive,  tandis  que  le  §.  10  des  anciennes  édd.  a  été  omis.  Nous  l'ajoutons  ici  pour  ne  pas  laisser  l'ancien  texte  incomplet.   

[Pre] [Next]


Copyright ⓒ 2018 In Hyuk Lee. All rights reserved. http://blog.naver.com/isaaci