[SEARCH HOME] | [CONTENTS] | [기독교강요 라틴어-영어 문장별 대조본] | [원문칼빈전집안드로이드앱]

IOANNIS CALVINI OPERA QUAE SUPERSUNT OMNIA
volume column dictionary *for dictionary, click or touch the word
[Pre] [Next] [Original Text Jpg]


6:567  QUE  DOIT  FAIRE  UN  HOMME  FIDELE  livre  de  malediction  sur  toute  la  terre,  pai*  lequel  tout  pariure  et  tout  larron  seront  semblablement  maudis.  En  quoy  il  signifie  que  nul  ne  peut  transgresser  sa  loy  en  sorte  que  ce  soit,  qu'il  ne  soit  tousiours  damnable.  Ce  que  sainct  Iaques  expose  encore  plus  clairement  quand  il  dict:  Celuy  qui  aura  garde  tout  le  reste  do  la  loy  et  aura  offense  en  un  poinct,  sera  repute  coulpable  de  tous  les  commandemens.  Car  celuy  qui  a  defendu  de  meurtrir,  a  aussi  defendu  de  paillardes  desrober,  et  mentir1)  (Iaq.  2,  10.  l  l  )  .  Pour  monstrer  [page  68]  quelle  offense  c'est  de  faillir  en  quelque  poinct,  il  nous  renvoye  a  Dieu  qui  est  le  legislateur:  comme  s'il  disoit,  que  la  faute  se  doit  mesurer  et  poiser  de  ce  que  nous  coutrevenons  au  plaisir  de  Dieu,  aneantissant  son  auctorite  par  coniemnement  entant  qu'en  nous  est.2)  Parquoy  nostre  Seigneur  Iesus  Christ  reprenant  l'hypocrisie  des  Gcribes  et  Pharisiens,  qui  appliquoyent  tellement  leur  estude  a  observer  les  moindres  commandemens,  que  le  principal  demeuroit  derriere,  ne  leur  dict  point  qu'ilz  s'employent  a,  faire  ce  qu'il  met  en  premier  degre,  ne  tenant  conte  du  reste:  mais  au  contraire  il  parle  ainsi:  II  falloit  faire  ces  choses,  et  n'oublier  point  les  autres  (Luc  ll,  42).  Comme  -s'il  disoit:  II  n'y  a  rien  qu'on  doive  mespriser,  depuis  le  plus  grand  iusque  au  plus  petit;  mais  il  ne  faut  pas  reiecter  l'un  pour  garder  l'autre.  Nous  voyons  donc  que  c'est  une  phantasie  pernitieuse  de  concevoir  que  se  soit  une  faute  passable  et  a  pardonner,  de  transgresser  [page  69]  quelque  commandement  de  Dieu  que  ce  soit,  veu  que  telle  crainte  et  reverence  que  nous  portons  a  sa  maieste,  aussi  nous  la  faut  il  demonstrer  envers  tous  les  poinctz  de  sa  loy,  depuis  le  premier  iusque  au  dernier.3)  Et  de  faict,  quand  nous  commencons  une  fois  d'abaisser  la  parolle  de  Dieu,  en  quelque  endroict,  pour  nous  induire  a  une  nonchalance  de  faire  ce  qu'elle  porte:  c'est  une  entree  pour  nous  la  faire  puis  apres  generalement  reiecter.  4)  Ainsi  tout  ce  qui  se  faict  contre  la  volunto  de  Dieu,  ou  en  uno  sorte  ou  en  l'autre,  indifferemment  doit  estre  repris  et  vivement  corrige.  Car  en  cela  nous  monstrerons  que  nous  le  craingnons  et  luy  voulons  estre  subiectz,  si  nous  ne  obmettons  point  une  seule  minute  de  tout  ce  qu'il  nous  a  recommande.  Combien  que  ie  voudroye  bien  scavoir,  quelle  raison  il  y  a  d'appeller  l'idolatrie  exterieure  une  1)  et  mentir,  manque  dans  la  traduction.  2)  peccati  magnitudinem  inde  esse  metiendam  quod  pugnat  Cum  voluntate  Dei  ac  autontatem  eius  evertit.  3)  Videmus  ergo  perniciosum  esse  figmentum  quum  volunt  hommes  extenuare  quamlibet  legis  transgressionem,  quum  reverentiam  Dei  ex  animis  nostris  ddeat.  4)  ingressus  ad  impietatem  et  contemptum.   

[Pre] [Next]


Copyright ⓒ 2018 In Hyuk Lee. All rights reserved. http://blog.naver.com/isaaci