[SEARCH HOME] | [CONTENTS] | [기독교강요 라틴어-영어 문장별 대조본] | [원문칼빈전집안드로이드앱]

IOANNIS CALVINI OPERA QUAE SUPERSUNT OMNIA
volume column dictionary *for dictionary, click or touch the word
[Pre] [Next] [Original Text Jpg]


6:565  ENTRE  LES  PAPISTES.  fendent  l)  pas  totallement  que  ce  soit  bien  faict,  ou  qu'il  n'y  ait  nulle  faute  de  commettre  idolatrie  exterieure  par  crainte  des  hommes:  2)  mais  alleguent  que  c'est  une  faute  legiere,  et  facile  a  pardonner,  quand  le  cueur  n'y  est  point:  3)  et  pourtant  que  c'est  outrepasser  mesure,  de  la  reprendre  tant  aigrement.  Et  pour  plus  donner  d'apparence  a  leur  dire,  ilz  obiectent  qu'il  y  a  tant  de  vices  regnans  au  monde  beaucoup  plus  enormes,  et  qui  meriteroyent  bien  d'estre  repris  en  premier  lieu.  Qu'il  ne  faudroit  pas  donc  commencer  par  ceste  petite  infirmite,  [page  63]  comme  ilz  reputent,  si  nous  ne  voulons  ensuyvre  l'hypocrisie  des  Pharisiens,  qui  avallent  un  chameau  entier  et  passent  par  un  estamine  des  petis  morceaux.  Ie  commenceray  a  respondre  par  ce  dernier  poinct:  confessant  qu'il  y  a  auiourd'huy  de  terribles  fautes  au  monde,  contre  lesquelles  il  est  bon  mestier  de  crier.  Ie  confesse  aussi  que  quand  on  les  passeroit  legierement,  pour  s'amuser  a  ce  seul  peche  d'idolatrie  exterieure,  4)  que  ce  seroit  mal  proceder.  Comme  si  maintenant  i'espargnois  les  paillars,  les  ivrognes,  les  larrons,  trompeurs,5)  pariures  et  autres:  que  ie  pardonnasse  a  l'avarice,  que  ie  dissimulasse  les  rapines,  les  pompes  et  l'orgueil,  estant  du  tout  acharne  a  ^reprendre  ce  seul  vice  dont  ie  parle  a  present:  ce  seroit  mal  procede  a  moy.  Et  lors  on  me  pourroit  a  bon  droict  reprendre  de  mon  inconsideration,  comme  laissant  beaucoup  de  playes  cachees,  pour  m'amuser  a  en  guerir  une.  Mais  puis  que  cela  n'est  point,  qui  [page  64]  m'empeschera  de  reprendre  chascun  vice  en  son  ordre,  sans  en  laisser  nul  derriere?  Or  que  oestuy  cy  soit  du  nombre,  il  ne  se  peut  nier.  Voire,  disent-ilz,  mais  c'est  trop  aigrement.  Car  aucuns  oyans  crier  ainsi  a  l'encontre,  pensent  s'estre  acquite  du  tout  envers  Dieu,  quand  ilz  n'auront  point  faict  semblant  d'idolatrer  avec  les  autres.  Et  comme  si  toute  leur  sainctete  estoit  la,  il  ne  leur  chauldra  de  mener  cependant  une  vie  dissolue,  ou  de  tromper  leurs  prochains,  ou  de  faire  choses  semblables.6)  Ie  respons  que  telles  gens  mettans  toute  leur  perfection  au  dehors,  et  voulant  contenter  Dieu  en  un  seul  poinct,  sont  aussi  mal  advisez  ou  plus,  que  les  autres  qui  pensent  ne  offenser  point  Dieu,  en  le  renonceant  par  superstitions  exterieures  devant  les  hommes.  Mais  il  n'y  a  nul  propos,  queleur  faute  me  soit  imputee:  1)  maintiennent  1551  suiv.  2)  ou  qu'il  n'y  ait  .  .  .  .  des  hommes,  manque  dans  le  latin.  3)  quand  le  cueur  n'y  est  point,  manque  dans  le  latin.  4)  interea  vero  ad  illa  omnia  conniveat.  5)  trompeurs,  est  omis  par  le  traducteur.  6)  non  magno  aestimant  gravia  flagitia  prae  uno  isto  vitio;  vitae  enim  interea  sunt  dissolutae,  vel  rapaces  sunt,  vel  avari.   

[Pre] [Next]


Copyright ⓒ 2018 In Hyuk Lee. All rights reserved. http://blog.naver.com/isaaci