6:544
bien
pour
nous
animer
et
donner
couraige
de
ce
faire.')
C'est
que
sainct
Cyprian,
apres
avoir
este
condamne
a
la
mort,
d'autant
qu'il
ne
vouloit
point
sacrifier
aux
idoles,2)
fut
solicite
de
vouloir
condescendre
a,
cela
pour
sauver
sa
vie.
Et
mesme
le
iuge,
desirant
le
delivrer,
le
requeroit
.fort
de
ce
faire,
le
priant
d'y
penser
et
adviser:
a
quoj
il
donna
une
briefve
[page
10]
response,
que
en
une
chose
si
saincte
la
deliberation
n'avoit
aucun
lieu.
Considerons
en
quel
estat
estoit
adonc
sainct
Cyprian.
3)
II
voyoit
la
mort
presente
:
mais
d'autant
qu'il
estoit
resolu
de
suyvre
le
commandement
de
Dieu,
cela
le
delivre
de
toute
perplexite,
qu'il
ne
s'estonne
point
pour
fleschir
ou
varier:
mais
demeure
invincible
en
cela,
que
ce
que
Dieu
nous
a
ordonne
doit
estre
du
tout
conclud
en
noz
cueurs,
sans
estre
mis
en
deliberation.
C'est
donc
une
sentence
notable,
laquelle
doit
estre
bien
imprimee
en
nostre
memoire:
afin
que
nous
n'attentions
point
par
une
presumption
diabolique,
d'adviser
en
nous
mesmes,
si
nous
devons
faire
ce
que
Dieu
a
dict
ou
non,
comme
si
nous
estions
ses
contreroleurs.4)
Que
si
nous
entreprenons
de
prendre
conseil
de
nostre
teste,
en
nous
destournant
de
sa
parolle,
attendons
pour
certain
la
malediction
qu'il
a
prononcee
par
son
Prophete
Esaie
(Chap.
30,
1
s.),
sur
tous
ceux
qui
ne
donnent
point
[page
l
l
]
l'authorite
a
son
esprit
de
presider
en
leurs
conseilz
et
n'interroguent
point
sa
bouche,
pour
prendre
d'icelle
leurs
determinations.
Voyons
maintenant,
quant
a
la
matiere
presente,
si
nostre
Seigneur
nous
a
tellement
declaire
sa
volunte,
que
en
acquiessant
a.
sa
parolle,
nous
puissions
avoir
pleine
*
certitude
de
ce
qu'il
nous
convient
faire.
Ce
poinct
vuide,
si
quelquW
vouloit
encore
repliquer:
qu'il
aille
plaider
contre
Dieu
pour
veoir
s'il
gaignera
son
proces
contre
une
si
forte
partie:
et
mesme
ayant
mauvaise
cause.
Premierement
qu'il
nous
souvienne*,
*que
Iesus
Christ
nous
chante
a
tous
ceste
lecon
a
la
premiere
entree
de
son
escole
:
que
si
nous
avons
honte
de
luy
devant
les
hommes,
il
aura
semblablement
honte
de
nous,
quand
il
apparoistra
en
sa
maieste,
avec
les
Anges
de
Dieu
(Luc
9,
26).
Voila
donc
comme
nostre
Seigneur
ne
se
contente
pas,
si
nous
le
recongnoissons
en
secret,
et
[page
12]
dedans
noz
cueurs:
mais
il
requiert
estroictement
que
nous
declairions
devant
les
hommes,
par
profession
exterieure,
que
nous
sommes
des
siens.
Et
ne
nous
advoue
point
de
son
Royaume,
sinon
avec
ceste
condition.
Et
n'est
point
de
merveilles.
Car
ce
1)
qui
sera
bien
etc,
manque
dans
le
latin.
2)
Add.
ac
iam
ad
supplicii
locum
adductus
esset*
3)
Cette
phrase
manque
dans
le
latin.
4)
correctores
voluntatis
eius.
|