[SEARCH HOME] | [CONTENTS] | [기독교강요 라틴어-영어 문장별 대조본] | [원문칼빈전집안드로이드앱]

IOANNIS CALVINI OPERA QUAE SUPERSUNT OMNIA
volume column dictionary *for dictionary, click or touch the word
[Pre] [Next] [Original Text Jpg]


3:54  nient  Dieu:  non  pas  pour  luy  ravir  son  essence,  mais  d'autant  qu'en  le  despouillant  d'office  de  iuge  et  gouverneur,  ils  l'enferment  au  ciel  comme  oisif.  Car  puis  qu'il  n'y  a  rien  moins  convenable  à  Dieu,  que  de  quitter  le  regime  du  monde  pour  laisser  tout  aller  à  l’aventure,  et  faire  du  borgne  pour  laisser  tous  pechez  impunis,  et  donner  occasion  aux  malins  de  se  desborder,  il  appert  que,  tous  ceux  qui  se  pardonnent  et  flattent,  et  en  repoussant  tout  souci  de  venir  à  conte,  s'anonchalissent,  nient  qu'il  y  ait  un  Dieu;  et  c'est  une  iuste  vengeance  du  ciel  que  les  coeurs  des  meschans  soyent  ainsi  engressez,  afin  qu'ayant  fermé  les  yeux,  en  voyant  ils  ne  voyent  goutte.  David  mesme  est  tresbon  expositeur  de  son  intention,  en  ce  passage   il  dit  que  la  crainte  de  Dieu  n'est  point  devant  les  yeux  des  malins  (Ps.  36,  2;  Ps.  10,  11):  Item,  qu'ils  s'applaudissent  en  leur  forfait,  d'autant  qu'ils  se  persuadent  que  Dieu  n'y  prend  point  garde.  Combien  donques  qu'ils  soyent  contrains  de  cognoistre  quelque  Dieu,  toutesfois  ils  anneantissent  sa  gloire  en  lui  ostant  sa  puissance.  Car  comme  Dieu  ne  se  pout  renier  soymesme  (2  Tim.  2,  13),  ainsi  que  dit  S.  Paul,  pource  qu'il  demeure  tousiours  semblable  à  soy,  ainsi  ces  canailles1)  se  forgeant  une  idole  morte  et  sans  vertu,  sont  iustement  accusez  de  renier  Dieu.  Davantage  il  est  à  noter,  combien  qu'ils  combatent  contre  leur  propre  sens,  et  desirent  non  seulement  de  chasser  Dieu  de  là,  mais  aussi  l'abolir  au  ciel:  toutesfois  que  la  stupidité  en  laquelle  ils  se  plongent  ne  gagne  iamais  iusques  là,  que  Dieu  quelque  fois  ne  les  ramene  par  force  à  son  siege  iudicial.  Toutesfois  pource  qu'ils  ne  sont  point  retenus  de  nulle  crainte  qu'ils  ne  se  ruent  avec  toute  impetuosité  contre  Dieu,  cependant  qu'ils  sont  ainsi  transportez  d'une  violence  tant  aveugle,  il  est  certain  qu'ils  ont  oublié  Dieu,  et  que  telle  brutalité  regne  en  eux.  3.2)  Par  ce  moyen  la  defense  frivole  que  plusieurs  pretendent  pour  couvrir  leurs  superstitions  est  abatue.  Car  il  leur  semble,  quand  on  s'adonne 


  [1551  s.  §.8.]  Et  en  cest  endroict  on  peche  principalement  en  deux  sortes.  La  premiere  est  que  les  povres  hommes  pour  chercher  la  verité  de  Dieu,  n'outrepassent  point  leur  nature,  comme  il  estoit  convenable,  mais  mesurent  sa  grandeur  selon  la  rudesse  de  leurs  sens  et  ne  le  comprenent  point  tel  qu'il  se  donne  à  congnoistre:  mais  l’imaginent  comme  Ilz  l’ont  forgé  par  leur  outrecuydance.  En  ce  faisant,  ilz  ouvrent  un  goufre,  lequel  ouvert,  il  est  necessaire,  de  quelque  costé  qu'ilz  se  tournent,  qu'ilz  tresbuchent  tousiours  en  damnation.  Car  quelque  chose  qu'ils  s'efforcent  à  faire  puis  apres  pour  servir  à  Dieu,  ils  ne  luy  peuvent  mettre  en  compte  d'autant  qu'ils  ne  l'honorent  point:  mais  en  son  lieu  l'imagination  de  leur  coeur.  Par  ainsi  la  vaine  couverture,  que  beaucoup  ont  accoustumé  de  pretendre,  pour  excuser  leur  superstition,  est  abatue. 
  [fn]  1)  Le  texte  latin  n'a  que:  isti.  2)  Ce  §.  correspond  à  Ch.  I.  §.  8  des  édd.  précédentes.   

[Pre] [Next]


Copyright ⓒ 2018 In Hyuk Lee. All rights reserved. http://blog.naver.com/isaaci