[SEARCH HOME] | [CONTENTS] | [기독교강요 라틴어-영어 문장별 대조본] | [원문칼빈전집안드로이드앱]

IOANNIS CALVINI OPERA QUAE SUPERSUNT OMNIA
volume column dictionary *for dictionary, click or touch the word
[Pre] [Next] [Original Text Jpg]


39:508  taria  civitas,  quae  multa  fuit  populo?  Hic  per  hypotyposin  amplificat  rei  indignitatem.  Nam  ab  una  parte  commemorat  quantopere  floreret  Ierusalem  ante  cladem  illam:  deinde  ostendit  quodammodo  lucem  conversam  fuisse  in  tenebras.  Mutatio  enim  illa,  quemadmodum  dixi,  perinde  erat  ac  si  sol  e  coelo  caderet.  Neque  enim  sol  tam  firmam  stationem  habet  in  coelo,  quam  habebat  Ierosolyma  in  terra,  quum  scilicet  salus  eius  coniuncta  esset  cum  aeterna  Dei  veritate.  Dicit  igitur  urbem  Ulam  multam  fuisse  populo  :  nunc  vero  solitariam  sedere.  Sedendi  verbum  accipitur  apud  Hebraeos  nunc  in  bonam  nunc  in  malam  partem.  Dicuntur  enim  reges  sedere  in  suis  soliis.  Sed  Sedere  aliquando  tantundem  valet  atque  iacere  prostratum,  quemadmodum  pluribus  locis  ante  vidimus.  Dicit  igitur  Ierosolymam  iacere  solitariam,  quia  vastus  erat  locus  et  desertus  ubi  fuerat  aute  immensa  hominum  frequentia.  Addit:  Quomodo  facta  est?  nam  vox  rOPK  repeti  debet,  et  accommodari  singulis  membris.  Quomodo  igitur  facta  est  tanquam  vidua  quae  fuit  magna  inter  gentes.  Dicit  Ierosolymam  non  modo  refertam  fuisse  multis  civibus,  sed  extendisse  suum  imperium  per  multas  gentes,  quemadmodum  satis  notum  est,  omnes  vicinos  fuisse  tributarios  sub  Davide  et  Solomone.  Et  subiicit  eodem  sensu,  quae  dominata  est  in  provinciis,  facta  est  ad  tributum^  hoc  est,  nunc  subiecta  fuit  tributo.  Sumpta  est  haec  loquutio  ex  Mose,  quemadmodum  prophetae  libenter  mutuari  solent  loquendi  formas  ab  illo  praecipuo  doctore  et  propheta:  sicuti  paulo  post  iterum  videbimus.  Nunc  ergo  videmus  quorsum  propheta  tendat,  miratur  excidium  urbis  Ierosolymae  quasi  prodigium,  quod  non  modo  perturbet  hominum  mentes,  sed  quodammodo  faciat  evanescere.  Et  concedit  in  hac  loquendi  forma  aliquid  humanae  infirmitati.  Nam  oportuit  carere  sensu  qui  non  raperentur  in  stuporem  illo  tam  lugubri  spectaculo.  Non  tantum  igitur  ex  suo  unius  sensu  loquitur  propheta,  sed  se  aliis  omnibus  coniungit,  et  quasi  in  omnium  persona  deplorat  illam  cladem.  Sed  postea  remedium  adhibebit  huic  admirationi:  quia  ubi  ita  exaggeramus  mala,  simul  etiam  acuimus  dolorem  nostrum,  et  ita  fit,  ut  tandem  obruamur  desperatione:  desperatio  autem  accendit  furorem,  ut  tumultuentur  homines  contra  Deum.  Propheta  vero  sic  luget,  sic  obstupescit,  ut  tamen  non  indulgeat  dolori  suo,  neque  foveat  illum  stuporem:  sed,  quemadmodum  videbimus,  sese  restnnget,  ac  moderabitur,  ne  intemperies  affectus  ipsum  rapiat  extra  metas.  Sequitur  ergo,  2.  Plorando  pior  avit  noctu,  et  lacrymae  eius  super  genas  eius:  non  est  ei  consolator  ex  omnibus  amicis  eius,  et  omnes  socii  eius  perfide  egerunt  cum  ea7  fuerunt  illi  inimici.  

[Pre] [Next]


Copyright ⓒ 2018 In Hyuk Lee. All rights reserved. http://blog.naver.com/isaaci