[SEARCH HOME] | [CONTENTS] | [기독교강요 라틴어-영어 문장별 대조본] | [원문칼빈전집안드로이드앱]

IOANNIS CALVINI OPERA QUAE SUPERSUNT OMNIA
volume column dictionary *for dictionary, click or touch the word
[Pre] [Next] [Original Text Jpg]


8:492  quos  visum  est,  ut  tamen  efficax  [pag.  52]  maneat  foedus  illud  quod  Deus  cum  Israele  pepigit.  Conveniunt  igitur  haec  duo:  Non  omnes  qui  carnis  originem  trahunt  ex  Abraham  esse  Abrahae  filios,  et  tamen  non  frustra  dictum  esse  semini  Abrahae:  Ero  Deus  vester;  nec  irritam  esse  gratiam  foederis  quo  fidem  suam  Iudaeis  Deus  obstrinxit.  Alioqui  de  nihilo  Paulus  alibi  diceret,  Christum  esse  ministrum  circumcisionis,  ,ad  implendas  promissiones  quae  patribus  datae  fuerant  (Rom.  15,  8).  Quo  spectabat  illa  precatio  Iacob:  Invocetur  super  eos  nomen  meum,  etc.  (Genes.  48,  16).  Nihil  enim  profuisset  eius  posteris  nomen  illud,  nisi  quia  secum  trahebat  foederis  haereditatem.  Dum  Petri  sententiam  (Act.  2,  39)  excutere  mihi  conaris,  nihil  aliud  proficis,  nisi  ut  videam  te  pugnando  magis  intentum  esse  quam  discendo,  et  simul  candorem  homine  ingenuo  dignum  in  te  desiderem.  Quod  adducis,  Petrum  de  promissione  spiritus  loqui,  nihil  ad  praesentem  causam.  Status  in  hoc  vertitur:  Cur  Petrus  dicat  promissionem  ad  Iudaeos  et  filios  eorum  pertinerc?  Ad  tergiversandum  arripis  particulam  quae  sequitur'  Quoscunque  vocaverit  Dominus.  Nisi  tibi  ex  professo  veritatem  fugere  et  impugnare  decretum  sit,  breviter  ostendam  procul  te  recedere  a  mente  Petri.  Dicit  enim:  Vobis  primum  facta  est  promissio,  et  filiis  vestris.  Cur  illis  primum?  Nempe  quod  Iudaei  essent:  primogenitura  enim  illis  debita  erat.  Sequitur:  Et  iis  qui  longe  sunt,  quoscunque  advocaverit  Dominus.  Vox  ista  Longe  non  significat  loci  distantiam:  sed  longe  esse  dicit  gentes  quae  erant  a  Deo  alienae.  Quemadmodum  et  Paulus  loquitur  2.  ad  Ephesios  (v.  13):  Qui  [pag.  53]  quondam  eratis  longinqui,  nunc  propinqui  facti  estis  per  Christi  sanguinem.  Veniens  enim  evangelizavit  pacem  vobis  qui  procul  aberatis,  et  iis  qui  prope  erant.  Locus  memorabilis  Iudaeos  facit  propinquos  Deo,  gentiles  remotos.  Qua  de  causa?  Reddiderat  paulo  ante  causam,  quum  dixerat  gentiles  alienos  esse  a  foedere  Dei,  quia  essent  extra  politiam  Israelis.  Hanc  enim  praerogativam  illis  concedit  Paulus  3.  et  9.  ad  Rom.  quod  apud  illos  peculiariter  depositae  fuerint  pactiones  (Rom.  3,  2  et  9,  4).  Nunc  ad  orationem  Petri  redeo.  Ubi  primum  gradum  Iudaeis  attribuit,  socios  gratiae  et  consortes  illis  deinde  adiungit:  ut  scirent  Dei  gratiam  per  omnes  gentes  spargendam  esse:  sed  ita  ut  ordo  ille  observaretur  quem  Paulus  notat:  Iudaeo  primum,  deinde  Graeco.  Porro  Deus  vocationem  suam  nondum  in  gentibus  auspicatus  erat,  quae  iamdiu  sonuerat  in  Iudaea.  Promiscue  ergo  gentes  quoque  advocandas  in  posterum  admonet.  Unde  etiam  illud  Pauli  ad  Iudaeos:  Vobis  quidem  primum  praedicandum  erat  regnum  Dei:  sed  quia  respuitis,  ecce,  convertimur  ad  gentes  (Act.  13,  46).  Cur  illis  primum?  Nempe,  quia  progenies  erant   

[Pre] [Next]


Copyright ⓒ 2018 In Hyuk Lee. All rights reserved. http://blog.naver.com/isaaci