40:49
49
IN
EZECHIELIS
PROPH.
CAP.
L
50
^C3J
refertur
ad
JPpl)
super
capita
ipsorum
(animalium)
desuper.
Iam
narrat
propheta
quod
in
hac
visione
praecipuum
est,
Deum
scilicet
in
solio
suo
sedisse:
quia
si
tantum
de
animalibus
et
rotis
ioquutus
foret,
visio
fuisset
parum
utilis,
saltem
fuisset
mutila.
Sed
ubi
Deum
locat
in
suo
solio,
hinc
colligimus
angelos,
qui
motum
aliis
rebus
inspirant,
per
se
ipsos
non
moveri,
nec
quidquam
habere
vigoris.
In
summa,
propheta
hic
docet,
angelos
sic
agitare
quaecunque
fiunt
sub
coelo,
ut
tamen
nihil
ipsis
debeat
adscribi
tanquam
proprium.
Quare?
Deus
enim
ipsis
praesidet,
et
eorum
actiones
moderatur.
Huc
tendit
ultima
pars
visionis,
quae
nunc
exponenda
est.
Dicit
igitur,
super
capita
animalium
fuisse
similitudinem
firmamenti.
Paulatim
nos
ad
Deum
ipsum
adducere
voluit
his
verbis:
et
Deus
etiam
ita
egit
cum
suo
propheta,
ut
gradus
diversos
sterneret,
quo
propheta
ipse
pro
captu
humanae
mentis
paulatim
conscenderet
ad
immensam
altitudinem.
Non
ergo
hic
loquitur
propheta
de
solio
Dei,
sed
tantum
de
firmamento.
Ubi
enim
sursum
attollimus
oculos,
propius
illic
nobis
apparet
Dei
gloria,
quam
in
terris.
Certum
quidem
est,
ubique
ipsam
fulgere
et
sursum,
et
deorsum:
sed
coelum
habet
in
se
plus
praestantiae,
quam
tota
terra:
et
quo
propius
ad
Deum
accedit,
etiam
illic
magis
conspicua
est
eius
imago.
Nam
certe
illic
exseruit
Deus
et
suam
potentiam,
et
sapientiam
multo
luculentius,
quam
in
terris.
Sol
quot
in
se
continet
miracula?
Si
excutiamus
singulos
planetas,
deinde
si
stellas
consideremus,
necesse
erit
nos
centies
in
admirationem
rapi.
Ergo
propheta
quum
loquitur
de
firmamento,
quodammodo
nos
attollit,
ut
paulatim
mentes
nostrae
ad
Deum
usque
perveniant.
Vidit
ergo
similitudinem
firmamenti.
Si
vidisset
simpliciter
firmamentum,
non
fuisset
visio.
Nam
hoc
expositum
est
oculis.
Nescio
cur
Graeci
verterint
atepatojjia,
et
Latini
sint
eos
sequuti.
Nam
jpp"l
nihil
habet
simile,
vel
affine.
Tamen
utor
recepto
verbo.
Coelum
igitur
quia
omnibus
expositum
est,
non
poterat
prophetam
ita
attentum
reddere
ut
oportuit.
Sed
vidit
similitudinem
firmamenti,
unde
agnovit
non
esse
coelum,
sed
esse
novam
formam
quae
subiiciebatur
eius
oculis,
ac
si
Deus
ipsum
in
coelum
adduceret
veluti
porrecta
manu.
Super
capita
animalium
ergo
erat
pp")
expansio,
expansa
est.
Est
quidem
aliud
participium
^103
quod
significat
extensam:
nCM
significat
extendere
vel
expandere:
sicut
similitudo
crystalli
terribilis,
inquit.
Fuit
ergo
color
crystalli
in
hoc
coelo
quod
propheta
vidit:
sed
terrorem
coniunxit
Deus,
quia
ut
iam
dictum
fuit,
pro
nostro
torpore
necesse
est
adhiberi
quandam
violentiam,
quum
Deus
vult
nos
totos
sibi
addicere.
Super
capita
ipsorum
ani-
Calvini
opera.
Vol.
XL.
|