[SEARCH HOME] | [CONTENTS] | [기독교강요 라틴어-영어 문장별 대조본] | [원문칼빈전집안드로이드앱]

IOANNIS CALVINI OPERA QUAE SUPERSUNT OMNIA
volume column dictionary *for dictionary, click or touch the word
[Pre] [Next] [Original Text Jpg]


4:49  49  LIVRE  in.  CHAPITRE  IL  50  quel  appelle  l'Evangile  Doctrine  de  foy  (Rom.  10,8),  et  luy  attribue  ce  tiltre  special.  31.  ')  Nous  avons  a  retirer2)  derechef  de  cecy  l'article  qui  a  este  desia  expose,  assavoir  que  la  Parolle  n'est  pas  moins  requise  a  la  foy,  que  la  racine  vive  a  un  arbre8)  pour  luy  faire  apporter  fruict.  Car  suyvant  la  sentence  de  David,  Nul  ne  peut  esperer  en  Dieu,  qu'il  n'ait  cognu  son  nom  (Ps.  9,  ll).  Or  ceste  cognoissance  ne  vient  point  de  l'imagination  d'un  chacun,  mais  selon  que  Dieu  luy  mesme  est  tesmoin  de  sa  bonte.  Ce  que  David  4)  conferme  ailleurs,  ^disant,  Que  ton  salut  me  soit  selon  ta  parolle.  Item,  I'ay  espere  en  ta  parolle,  sauve-moy  (Ps.  119,  41).  Or  il  faut  noter  la  correspondance  de  la  foy  avec  la  Parolle,  dont  le  salut  puis  apres  s'en  ensuit.  Cependant,  ie  n'exclu  point  la  puissance  de  Dieu,  sur  laquelle  si  la  foy  ne  se  soustient,  iamais  ne  rendra  a  Dieu  l'honneur  qui  luy  est  deu.  Il  semble  bien  que  sainct  Paul  mette  en  avant  une  chose  froide  ou  vulgaire,  en  disant  qu'Abraham  a  creu  que  Dieu5)  estoit  puissant  pour  faire  ce  qu'il  avoit  promis.  Et  quand  il  parle  ainsi  de  soy,  Ie  say  a  qui  i'ay  creu,  et  6)  qu'il  est  puissant  pour  garder  mon  depost  iusques  au  dernier  iour  (Rom.  4,  21;  2  Tim.  1,  12).  Mais  si  chacun  poise  et  espluche  bien  les  doutes  qui  sans  fin  et  sans  cesse  s'insinuent  en  noz  esprits  pour  nous  faire  defier  de  la  vertu  de  Dieu,  il  iugera  que  ceux  qui  la  magnifient  comme  elle  en  est  digne,  n'ont  point  peu  profite  en  la  foy.  Nous  confessons  tous  que  Dieu  fait  tout  ce  qu'il  veut:  mais  puis  que  la  moindre  tentation  du  monde  nous  eifarouche  et  nous  ravit  en  horreur,  il  appert  que  nous  derogons  par  trop  a  la  puissance  de  Dieu,  a  laquelle  nous  preferons  les  menaces  de  Satan,  combien7)  que  nous  ayons  les  promesses  de  Dieu  pour  nous  munir  a  l'encontre.  C'est  la  raison  pourquoy  Isaie  voulant  imprimer  aux  coeurs  des  Iuifs  la  fiance  de  leur  salut,  exalte  d'une  facon  tant  magnifique  la  vertu  infinie  de  Dieu.  Il  pourroit  sembler  quelque  fois  que  quand  il  a  commence  a  tenir  propos  que  Dieu  leur  pardonnera  leurs  fautes  et  leur  fera  mercy,  en  adioustant  combien  les  oeuvres  de  Dieu  sont  merveilleuses  au  gouvernement  du  ciel  et  de  la  terre,  il  extravague  par  longs  circuits  et  superflus:  toutesfois  il  n'y  a  rien  qui  ne  serve  a  la  circonstance  de  ce  quil  traite.  Car  si  la  vertu  de  Dieu  ne  nous  vient  devant  les  yeux,  a  grand'  peine  les  oreilles  recevront-elles  la  Parolle,  1)  Le  §.  31  a  ete  ajoute  en  1559.  2)  a  retirer,  le  latin  dit:  colligimus.  3)  d'un  arbre  1560.  1561.  4)  David,  le  latin  porte:  idem  Propheta.  5)  Le  latin  ajoute:  qui  benedictum  semen  ei  promiserat.  6)  Le  latin  ajoute:  et  certus  sum.  7)  combien  .  .  .  .  a  l'encontre,  pas  dans  le  latin.  Calvini  opera.  Vol.  IV.   

[Pre] [Next]


Copyright ⓒ 2018 In Hyuk Lee. All rights reserved. http://blog.naver.com/isaaci