37:483
483
PRAELECTIONES
484
coelestis
doctrina.
Quamvis
enim
sit
odor
mortis
in
mortem
omnibus
qui
pereunt:
est
tamen
odor
vitae
in
vitam
electis
Dei.
Saepe
quidem
continget
ut
maior
turba
convertat
in
suam
perniciem
salutiferam
doctrinam:
sed
Deus
tamen
nunquam
sinet
omnes
perire.
Faciet
igitur,
ut
doctrina
ipsa
sit
incorruptibile
semen
in
vitam
suis
electis:
deinde,
ut
ipsos
aedificet
in
templa.
Hoc
tenendum
est.
Atque
ita
non
est
cur
odiosa
sit
nobis
doctrina
Dei,
quamvis
multis
cedat
in
exitium,
quoniam
electis
semper
afferet
salutem,
quoniam
ipsos
plantabit,
ut
radices
agant
in
spem
beatae
immortalitatis:
deinde
ipsos
etiam
eriget
in
sacra
templa
Deo.
Nunc
sequitur,
11.
Et
(hoc
est,
postea)
factus
est
sermo
Iehovae
ad
me
(datus
est
mihi,
fuit,
ad
verbum)
dicendo,
Quid
tu
vides,
Ieremia?
Et
dixi,
Iaculum
vigilis
(aut
amygdali)
ego
video.
12.
Et
dixit
Iehovah
ad
me,
lene
fecisti
ad
videndum
(hoc
est,
recte
vidisti)
quia
vigilo
(aut
festino:
vigilans
ego,
ad
verbum)
super
sermonem
meum
ut
ipsum
faciam
(hoc
est,
ut
compleam).
Confirmat
hoc
loco
Deus
quod
prius
dixerat
de
potestate
verbi
sui.
Exegetice
ergo
sumendi
sunt
hi
duo
versus,
quia
nihil
novum
hic
docetur,
sed
tantum
confirmatur
superior
sententia,
quod
scilicet
non
frustra
loquentur
prophetae,
neque
futiliter,
quoniam
instructi
sunt
coelesti
potentia,
ut
plantent,
aedificent:
et
ab
adversa
parte
diruant
et
evellant
j
quemadmodum
citavimus
ex
Paulo,
veros
doctores
esse
armatos
tali
potentia.
In
promptu,
inquit,
nobis
vindicta
est
contra
omnes
incredulos,
quantumvis
superbiant,
etiam
si
ipsorum
altitudo
territet
totum
mundum,
tamen
in
manu
nobis
est
gladius
qui
ipsos
conficiat,
quia
sermo
Dei
satis
in
se
habet
efficaciae
ad
perdendos
rebelles.
Prosequitur
ergo
hanc
sententiam
Deus,
quum
dicit,
Quid
tu
vides,
Ieremia?
Proposuerat
baculum,
aut
virgam
amygdali,
ut
quidam
vertunt,
et
"ipt>
significat
amygdalum:
sed
quia
deducitur
a
verbo
ipt>
quod
est
vigilare,
aut
festinare,
non
possumus
apte
vertere
amygdalum
hoc
loco.
Neque
tamen
repugno,
quin
vox
hebraica
hoc
significet.
Nam
hic
scribitur
per
Chames,
participium
Ipl^,
quod
paulo
post
subiicitur
per
Holem.
Sed
videmus
quam
affines
sint
inter
se
duae
istae
voces:
iptP,
deinde
ipw
amygdalus,
quemadmodum
dixi,
sumit
originem
a
verbo
illo
ipttf
quod
est
vigilare:
et
existimant
sic
vocatam
fuisse
illam
arborem,
quoniam
fructum
suum
maturius
profert,
quam
omnes
reliquae
arbores.
Florent
enim
amygdali,
ut
satis
notum
est,
etiam
hyeme,
et
inter
maxima
frigora.
Nunc
si
latine
dicamus,
video
virgam,
aut
baculum
amygdali,
et
respondeat
Deus,
bene
vidisti,
quia
ego
vigilo,
|