[SEARCH HOME] | [CONTENTS] | [기독교강요 라틴어-영어 문장별 대조본] | [원문칼빈전집안드로이드앱]

IOANNIS CALVINI OPERA QUAE SUPERSUNT OMNIA
volume column dictionary *for dictionary, click or touch the word
[Pre] [Next] [Original Text Jpg]


47:478  changez,  mais  on  les  a  disposez  diversement.  Les  uns  lisent  ainsi,  Quo  par  icelle  Parolle  toutes  choses  ont  este  faites,  et  que  sans  icelle  rien  n'a  este  fait:  et  finissent  la  leur  sentence.  Puis  apres  ils  adioustent,  Tout  ce  qui  a  este  fait  estoit  vie  en  icelle.  Mais  ceste  declaration-la  n'est  point  propre.  Il  est  vray  que  le  sens  qu'ils  mettent,  est  bien  tout  un:  car  ils  ont  une  mesme  exposition  que  nous  avons:  mais  la  facon  de  parler  est  estrange:  car  il  n'est  point  dit  des  creatures  qu'elles  soyent  vie,  mais  cela  est  attribue  a  Dieu:  comme  dit  sainct  Paul  aux  Romains,  que  l'esprit  est  vie,  a  cause  de  PaffranchI8sement  qui  a  este  fait  de  nous  par  Iesus  Christ.  Brief  quand  nous  regarderons  toute  l'Escriture  saincte,  iamais  il  n'e&t  dit  que  nous  soyons  vie  en  nous,  mais  que  Dieu  luy  seul  ha  la  vie:  et  non  point  seulement  la  vie  spirituelle,  mais  la  vie  de  laquelle  toutes  choses  ont  leur  estre,  et  de  laquelle  nous  vivons:  et  que  nous  avons  vie  et  respiration  en  luy:  comme  i'ay  desia  allegue  du  passage  de  S.  Paul.  Et  par  cela  nous  voyons  la  verite  de  ceste  sentence,  ascavoir  que  rien  de  tout  ce  qui  a  este  fait,  n'a  este  fait  sans  la  Parolle  de  Dieu.  Et  c'est  l'ordre  de  la  lecture  qui  a  este  trouve  en  tous  les  plus  anciens  Docteurs  Grecs  et  les  autres  expositeurs  :  et  n'y  en  a  eu  qu'un  qui  ne  l'ait  ainsi  expose.  Cependant  nous  avons  a  noter  que  les  Manicheens  ont  voulu  pervertir  ce  passage  (disans,  Tout  ce  qui  a  este  fait  en  luy  estoit  vie)  pour  prouver  leurs  foles  opinions,  que  toutes  creatures  sont  vivantes,  les  pierres,  les  arbres,  le  ble,  l'avene:  tout  cela  selon  leur  fantasie,  estoit  vivant,  tellement  qu'ils  n'ont  point  ose  manger  du  pain,  sinon  qu'ils  fussent  sanctifiez  de  Dieu  auparavant.  Et  pourquoy?  Il  faut  que  ce  soit  Dieu  qui  mange  ceci,  disoyent-ils.  Le  diable  les  possedoit,  et  cependant  ils  alleguoyent  les  passages  de  l'Escriture,  et  en  abusoyent  pour  prouver  leurs  foles  speculations.  Or  i'ay  bien  voulu  toucher  ceci  en  passant,  pour  monstrer  que  le  diable  a  tousiours  tasche  de  pervertir  l'Escriture  saincte:  mais  quoy  qu'il  en  soit,  si  nous  cherchons  la  verite  de  Dieu  nous  la  trouverons  pure  et  simple:  et  le  diable  ne  pourra  iamais  rien  machiner  a  l'encontre,  pour  nous  en  destourner,  d'autant  quelle  nous  est  monstree  devant  les  yeux,  et  ne  tiendra  qu'a  nous,  si  nous  ne  la  voyons  en  sa  purete  ainsi  que  Dieu  la  nous  a  revelee.  Venons  donc  maintenant  au  sens  naturel.  Apres  que  sainct  Iehan  a  dit,  que  rien  n'a  este  fait  de  ce  qui  a  este  fait,  sans  ceste  Parolle,  il  adiouste,  qu'en  icelle  est  la  vie.  Or  yci  il  veut  signifier  deux  choses  diverses.  C'est  ascavoir  que  comme  tout  a  este  cree  une  fois  en  la  vertu  de  la  Parolle  de  Dieu,  aussi  toutes  choses  demeurent,  et  sont  

[Pre] [Next]


Copyright ⓒ 2018 In Hyuk Lee. All rights reserved. http://blog.naver.com/isaaci