[SEARCH HOME] | [CONTENTS] | [기독교강요 라틴어-영어 문장별 대조본] | [원문칼빈전집안드로이드앱]

IOANNIS CALVINI OPERA QUAE SUPERSUNT OMNIA
volume column dictionary *for dictionary, click or touch the word
[Pre] [Next] [Original Text Jpg]


4:47  47  INSTITUTION  CHRESTIENNE.  48  combien  aussi  qu'elle  recoyve  en  obeissance  ses  commandemens,  qu'elle  garde  ses  defenses,  et  craigne  ses  menaces:  neantmoins  proprement  elle  commence  par  la  promesse,  s'arreste  en  icelle,  et  y  prend  sa  fin.  Car  elle  cherche  vie  en  Dieu,  laquelle  ne  se  trouve  point  aux  commandemens  ny  aux  menaces,  mais  en  la  seule  promesse  de  misericorde  et  icelle  encore  gratuite:  veu  que  les  promesses  conditionn  elles,  entant  qu'elles  nous  renvoyent  a  noz  oeuvres,  ne  promettent  pas  autrement  vie,  sinon  que  nous  la  trouvions  en  nous-mesmes.  Si  nous  ne  voulons  donc  que  la  foy  tremble  et  vacille  d'un  coste  et  d'autre,  il  nous  la  faut  appuyer  sur  une  telle  promesse  de  salut,  laquelle  nous  soit  volontairement  et  de  pure  liberalite  offerte  du  Seigneur,  plustost  en  consideration  de  nostre  misere  que  de  nostre  dignite.  Pour  ceste  cause  l'Apostre  attribue  ce  tiltre  particulierement  a  l'Evangile,  qu'il  soit  nomme  Parolle  de  la  foy  (Rom.  10,  8):  lequel  il  ne  concede  point  ny  aux  commandemens  ny  aux  promesses  de  la  Loy,  pource  qu'il  n'y  a  rien  qui  puisse  asseurer  la  foy,  sinon  ceste  ambassade  envoyee  de  la  benignite  de  Dieu,  par  laquelle  il  reconcilie  le  monde  a  soy.  De  la  vient  la  correspondance*)  que  souventesfois  il  met  entre  la  foy  et  l'Evangile.  Comme  quand  il  dit,  que  l'Evangile2)  luy  a  este  commis  en  obeissance  de  la  foy.  Item,  qu'il  est  la  vertu  de  Dieu  en  salut  a  tous  croyans.  Item,  qu'en  iceluy  la  iustice  de  Dieu  est  revelee  de  foy  en  foy  (Rom.  1,  5.  16.  17).  Et  n'est  point  de  merveille:  car  comme  ainsi  soit  que  l'Evangile  soit  le  ministere  de  reconciliation  de  nous  avec  Dieu,  il  n'y  a  nul  autre  suffisant  tesmoignage  de  la  benevolence  de  Dieu  envers  nous,  de  laquelle  la  cognoissance  est  requise  en  la  foy  (2  Cor.  o,  18).  Quand  donc  nous  disons  que  la  foy  doit  estre  appuyee  sur  promesse  gratuite,  nous  ne  nions  pas  que  les  fideles  ne  recoivent  et  reverent  la  parolle  de  Dieu  en  tous  endroits:  s)  mais  destinons  a  la  foy  la  promesse  de  misericorde  pour  son  propre  but.  Comme  a  la  verite  les  fideles  doyvent  bien  recognoistre  Dieu  pour  Iuge  et  punisseur  des  malfaits:  toutesfois  ils  regardent  specialement  sa  clemence  entant  qu'il  leur  est  descrit  en  telle  sorte,  c'est  qu'il  est  benin  et  misericordieux,  taidif  a  ire,  enclin  a  bonte,  debonnaire  a  tous,  et  espandant  sa  misericorde  sur  toutes  ses  oeuvres  (Ps.  86,  3;  103,  8;  145,  8).  30.4)  II  ne  me  chaut  de  ce  que  Pighius6)  et  1)  la  correspondance,  le  latin  a:  correlatio.  2)  l'Evangile,  le  texte  latin  porte:  ministerium  Evangelii  sibi  commissum  docet  in  fidei  obedientiam.  3)  en  tous  endroits,  le  latin  a:  omni  ex  parte.  4)  Le  §.  30  est  une  addition  de  l'edition  de  1551  Ch.  F.  §.  23.  5)  Albert  Pighius  (t  1542),  theologien  caihol  hollandais,   

[Pre] [Next]


Copyright ⓒ 2018 In Hyuk Lee. All rights reserved. http://blog.naver.com/isaaci