57:468 aussi9) sommes foybles en luj, mais nous vivrons avec luy de la puissance de Dieu10) envers vous: 5. Experimentez vous vousmesmes si vous estes en la Foy. Essayez11) vous vousmesmes. Ne vous cognoissez vous point vous mesmes que12) Iesus Christ est en vous? si vous n'estes aucunement13) reprouvez. 6.14) Mais i'espere que vous cognoistrez que nous ne sommes point reprouvez. 7. Aussi ie souhaitte vers15) Dieu que vous ne faciez aucun mal, non point a celle fin que nous apparoissans16) approuvez, mais afin que vous faciez ce qui est bon, et17) soyons comme reprouvez. 8. Car nous ne pouvons rien contre verite,18) ains19) pour la verite. 9. Nous nous esiouyssons certes,20) si nous sommes foybles et que vous soyez fortz. Or nous21) desirons aussi22) ceste chose, asavoir vostre perfection. 10. Pourtant i'escry ces choses23) absent: afin que, quand ie seray present, ie n'use de rigueur selon Ja puissance laquelle le Seigneur m'a donnee a edification, et non point a destruction, l l . Au surplus, freres, esiouyssez vous, soyez entiers, 24) soyez consolez, soyez d'un consentement. Vivez en paix, et le Dieu de dilection et de paix sera avec vous. 12. Saluez les uns les autres25) d'un sainct baiser. Tous les Sainctz vous saluent 13. La grace du Seigneur Iesus Christ, et la charite de Dieu, et la communication26) du sainct Esprit soit avec vous tous. Amen. 9) aussi certes nous 54. 59. 61. ss. car nous aussi 48. 10) que Dieu ha 48. n ) esprouvez 54. ss. 12) ascavoir que 61. ss. 13) sinon que vous soyez 61. ss. u) ce verset manque dans la premiere edition. 15) or ie prie D. 61. ss. 16) soyons trouvez 61. ss. 17) encore que nous 54. 59. 18) la v. 61. ss. 19) mais 46. 48. 54. 59. 61. ss. 20) certes omis 62 *. 63. 21) nous vous 48. et mesme souhaitions cela 61. ss. 22) aussi omis 57. 60. 28) estant 61. ss. 24) avancez vous a yous parfaire 62 *. 63. 2 5 ) l'un l'autre 46. 48. 54. 59. 61. ss. 26) communion 48.