[SEARCH HOME] | [CONTENTS] | [기독교강요 라틴어-영어 문장별 대조본] | [원문칼빈전집안드로이드앱]

IOANNIS CALVINI OPERA QUAE SUPERSUNT OMNIA
volume column dictionary *for dictionary, click or touch the word
[Pre] [Next] [Original Text Jpg]


15:43  43  EPISTOLAE  1911.1916  44  8.  Paul,  quen  contemplant  la  face  de  Iesus  Christ  au  mirouer  de  son  Evangile,  nous  soions  conformez  a  luy  de  gloire  en  gloire.  En  quoy  il  signifie  que  selon  que  nous  approchons  plus  pres  de  Iesus  Christ,  et  le  congnoissons  plus  privement,  la  grace  et  vertu  de  son  Esprit  croist  aussi  et  se  multiplie  en  nous.  Ainsi  donques  que  vous  soiez  soigneux  a  tousiours  profiter  de  mieux  en  mieux.  Qui  plus  est  vous  avez  a  penser  de  voz  enfans,  lesquelz  Dieu  vous  a  commis  a  ceste  charge,  affin  quilz  luy  soient  desdiez,  et  quil  en  soit  le  pere  souverain  comme  de  vous.  Vray  est  que  beaucoup  sont  empeschez  de  saquiter  de  leur  devoir  pour  le  regard  de  leurs  enfans,  pource  quils  nont  aultre  desir  que  de  les  avancer  au  monde.  Mais  cest  une  pauvre  consideration  et  trop  perverse.  Ainsi  ie  vous  prie,  daultant  que  Dieu  vous  a  donne  lignee  et  des  enfans  de  bon  esprit,  quen  reputant  que  cest  un  thresor  precieux,  vous  donniez  ordre  quilz  soient  instruictz  de  bonne  heure  en  sa  crainte,  et  quilz  soient  preservez  des  pollutions  et  ordures  ausquelles  nous  avons  este  plongez.  Ie  scay  que  vous  navez  pas  attendu  destre  incite  par  moy  a  bien  commencer,  mais  que  vous  les  avez  pourveuz  dun  homme  qui  a  ie  scavoir  pour  les  bien  instruire,  et  sy  emploie  fidelement.  Mais  pource  quil  fault  que  tant  le  pere  que  les  enfans  soient  plainement  adonnez  a  Dieu,  et  les  destourbiers  que  Sathan  mect  par  dela  sont  si  difficiles  a  surmonter  que  rien  plus,  il  est  bien  mestier  que  vous  soiez  exhorte  a  les  dresser  plus  en  lheritaige  celeste  quaux  biens  et  honneurs  caduques  dicy  bas.  Surquoy,  faisant  fin,  Monsieur,  apres  mestre  humblement  recommande  a  vostre  bonne  grace,  ie  supplieray  nostre  bon  Dieu  de  vous  avoir  en  sa  Baincte  protection,  vous  augmenter  ce  quil  vous  a  donne  de  la  congnoissance  de  sa  verite,  et  vous  gouverner  tellement  par  son  Esprit  quil  soit  servy  et  honore  de  vous,  iusques  a  ce  que  nous  soions  recueilliz  en  la  gloire  de  son  Royaulme  immortel.  De  Genefve,  ce  25me  de  febvrier  1554.  Vostre  humble  frere  et  serviteur,  Iehan  Calvin.  1912.  VERGERIUS  BULLINGERO.  Calvinus  a  Bullingero  et  veteribus  in  loco  paulino  de  Antichristo  dissentit.  Ipse  idem  argumentum  nunc  tractat  et  mox  aliud  parum  mundum.   

[Pre] [Next]


Copyright ⓒ 2018 In Hyuk Lee. All rights reserved. http://blog.naver.com/isaaci