48:42
sed
ut
suis
vivat.
Nunc
videmus
quo
tendat
consilium
Petri,
non
debere
videri
novum,
quod
ita
multo
ante
praedictum
fuerat,
Iesum
quoque
esse
Christum
:
quia
de
eo,
tanquam
ecclesiae
capite,
vaticinatus
fuerit
David.
Principio
videndum
est,
an
omnino
de
Christo
intelligi
debeat
hic
locus,
quemadmodum
Petrus
contendit:
deinde,
si
quid
erit
in
verbis
notatu
dignum,
excutiemus
suo
ordine.
Negat
Petrus
competere
in
Davidem,
quod
hic
dicitur
(Psal.
16,
8):
non
permittes
ut
sanctus
tuus
corruptionem
videat:
quia
Davidis
cadaver
in
sepulcro
corruptum
fuerit.
Videtur
in
speciem
leve
esse
argumentum.
Promptum
enim
esset
excipere,
non
urgendum
esse
verbum,
quum
nihil
aliud
voluerit
David
quam
se
ab
interitu
eximere.
Ergo
utcunque
eum
attigerit
corruptio,
id
tamen
non
obstat,
quominus
tutum
se
ab
eius
periculo
iure
praedicet:
quia
noverat
se
a
Domino
liberandum.
Imo
videtur
repetitio
esse
proximi
membri,
ex
familiari
linguae
hebraicae
usu.
Quod
si
ita
est,
simplex
erit
sensus:
Non
passurum
esse
Deum
ut
opprimatur
mortis
imperio,
vel
ut
eum
mors
absumat.
Atque
hanc
interpretationem
confirmat,
quod
ubi
infernum
legimus,
hebraice
habetur,
sheol:
ubi
legimus
corruptionem,
illic
est,
shachat.
Utraque
autem
vox
sepulcrum
significat:
Hoc
modo
bis
diceret
David,
se
a
morte
ereptum
per
Dei
gratiam.
Denique,
idem
hic
dicit,
quod
Psal.
49
(v.
16)
:
Redimet
Deus
animam
meam
e
manu
inferni.
Sicut
e
converso,
quum
de
reprobis
agit,
descensum
in
sepulcrum
pro
exitio
capere
solet.
Respondeo
breviter,
maius
hic
quiddam
exprimi
quam
communem
piorum
redemptionem.
David
quidem
aeternum
sibi
tam
in
vita
quam
in
morte
Deum
liberatorem
fore
promittit.
Neque
vero
multum
profuisset,
ereptum
semel
esse
ab
uno
periculo,
nisi
confisus
esset
Dei
protectione
se
usque
in
finem
fore
salvum:
sed
incolumitatem
designat
superiorem
communi
sorte.
Et
certe
verba
sonant
de
novo
et
singulari
privilegio
eum
gloriari.
Ut
concedam
repetitionem
esse,
atque
istis
duobus
membris
unum
dici:
Non
deseres
animam
meam
in
inferno
:
et
:
Non
permittes,
ut
videam
corruptionem
:
nego
tamen
simpliciter
intelligi,
quod
Deus
sanctum
suum
vindicare
ab
aeterno
interitu
velit.
Siquidem
nominatim
immunitas
a
corruptione
promittitur.
Nec
moror
quod
s
h
a
c
h
a
t
sepulcrum
significat,
sicuti
sheol
quod
priore
membro
positum
est.
Nam
ut
de
verbis
non
contendam,
etymologia
tamen
spectanda
est.
Quum
ergo
s
h
a
c
h
a
t
ideo
sepulcrum
vocetur,
quia
corpus
hominis
putredine
corrumpit,
non
dubium
est,
quin
illam
qualitatem
notare
voluerit
David.
Ergo
non
tam
locus
hoc
nomine
exprimitur,
quam
putrescendi
conditio.
Ita
sensus
est,
non
passurum
Deum,
ut
in
sepulcro
putrescat
ille,
de
quo
Psalmus
loquitur.
Quum
autein
ab
hae
necessitate
immunis
non
fuerit
David,
|