4:39
39
INSTITUTION
CHRESTIENNE.
40
bien
qu'il
ne
parle1)
pas
la
seulement
aux
fideles,
mais
il
s'adresse
aussi
bien
aux
hypocrites
qui
se
glorifioyent
en
l'apparence
exterieure.
Car
il
n'admonneste
point
un
chacun
en
particulier,
mais
ayant
fait
comparaison
entre
les
Iuifs
et
les
Gentils,
et
ayaiit
monstre
que
la
reiection
des
Iuifs
estoit
une
iuste
punition
de
leur
infidelite2)
et
ingratitude,
il
exhorte
semblablement
les
Gentils
de
ne
se
point
enorgueillir,
n'eslever,
de
peur
de
perdre
la
grace
d'adoption
laquelle
ils
avoyent
nouvellement
receue.
Or
tout
ainsi
qu'apres
la
reiection
generale
des
Iuifs
il
en
restoit
neantmoins
quelques
uns
d'entre
eux,
lesquels
n'estoyent
point
decheuz
de
l'alliance
de
Dieu,
ainsi
il
y
en
pouvoit
avoir
aucuns
des
Gentils,
lesquels
estans
desnuez
de
vraye
foy,
se
fussent
enflez
d'une
vaine
outrecuidance
de
la
chair:
et
ainsi
eussent
abuse
de
la
bonte
de
Dieu
en
teur
ruine.
Toutesfois
encores
que
le
dire
de
sainct
Paul
soit
pris
comme
s'il
s'adressoit
aux
fideles,3)
il
n'y
a
nul
inconvenient
quant
a,
nostre
propos.
Car
c'est
autre
chose
de
reprouver
la
temerite
de
laquelle
les
saincts
sont
quelque
fois
solicitez
selon
la
chair,
afin
de
leur
monstrer
qu'ils
ne
se
doyvent
egayer
en
une
folle
presomption:
et
autre
chose
d'estonner
la
conscience,
tellement
qu'elle
ne
se
repose
'
point
du
tout
et
avec
une
pleine
seurete,
en
la
misericorde
de
Dieu.
23.4)
Pareillement
quand
il
enseigne
que
nous
travaillons
pour
nostre
salut
avec
crainte
et
tremblement
(Phil.
2,
12),
il
ne
demande
autre
chose,
sinon
que
nous
accoustumions
de
nous
arrester
a
la
vertu
du
Seigneur,
en
grande
deiection
de
nous
mesmes.
Or
est-il
ainsi,
que
rien
ne
nous
peut
tant
esmouvoir
a
reposer
la
certitude
et
fiance
de
nostre
foy5)
en
Dieu,
que
la
defiance
de
nous-mesmes,
et
la
destresse
que
nous
avons
apres
avoir
recogneu
nostre
calamite.6)
Et
en
ce
sens
il
faut
prendre
ce
qui
est
dit
par
le
Prophete,
I'entreray
en
ion
Temple
en
la
multitude
de
ta
bonte,
et
y
adoreray
en
crainte
(Ps.
5,
8):
ou
il
conioint
fort
proprement
la
hardiesse
de
foy,
qui
s'appuye
sur
la
misericorde
de
Dieu,
avec
la
crainte
et
saincte
tremeur,
de
laquelle
il
est
necessaire
que
nous
soyons
touchez,
quand
en
comparoissant
devant
la
maieste
de
Dieu,
par
la
clarte
d'icelle
nous
entendons
quelles
sont
nos
ordures.
Pourtant
Salomon
dit
bien
vray,
que
bien-heureux
est
l'homme
qui
assiduellement
fait
craindre
son
coeur
(Prov.
28,
14):
d'autant
que
par
endurcissement
on
tombe
en
ruine.
Mais
il
en-
1)
Combien
qu'il
ne
parle,
jusqu'a
la
fin
du
§.,
a
ete
ajoute
en
1545.
2)
infidelite,
le
texte
latin
dit:
incredulitatis.
3)
aux
fideles,
le
latin
porte:
electis
ac
fidelibus.
4)
1541
p.
197;
1545
p.
223;
1551
s.
Ch.
F.
§.
16.
5)
de
nostre
foy,
le
latin
porte:
animi.
6)
apres
avoir
recogneu
nostre
calamite,
le
latin
dit:
ex
conscientia
nostrae
calamitatis.
|