[SEARCH HOME] | [CONTENTS] | [기독교강요 라틴어-영어 문장별 대조본] | [원문칼빈전집안드로이드앱]

IOANNIS CALVINI OPERA QUAE SUPERSUNT OMNIA
volume column dictionary *for dictionary, click or touch the word
[Pre] [Next] [Original Text Jpg]


20:35  35  EPISTOLAE  3961.3964  36  le  mal  ne  mait  point  lasche,  il  a  commence  de  s'adoulcir,  qui  me  faict  esperer  plus  grant  allegement.  En  brief,  mon  frere  Monsieur  de  Beze  ce  pendant  avec  la  Oompaignie  ont  supplee  a  mon  deffault.  Messieurs  aussi  de  ceste  ville  aiant  entendu  de  par  moy  les  remercimens  2)  que  vous  leur  faisiez,  nous  ont  priez  et  exhortez  de  faire  le  mieulx  quil  seroit  possible.  3)  En  la  fin  on  vous  a  trouve  une  douzaine  d'hommes.  S'ilz  ne  sont  exquis  a  souhaist,  ie  vous  prie,  Madame,  d'avoir  patience,  car  cest  une  marchandise  quon  ne  recouvre  pas  comme  il  seroit  a  desirer.  Tant  y  a  que  mes  compaignons  esperent  quilz  seront  moiennement  propres  et  suffisans  pour  instruire  le  peuple  a  vostre  contentement.  Il  reste,  Madame,  de  les  mectre  en  oeuvre  et  de  leur  tenir  la  main  forte,  comme  vostre  authorite  sera  bien  requise  a  les  armer  et  munir  contre  beaucoup  de  combatz  qui  leur  seront  dressez.  Pour  ce  faire  vous  estes  bien  advertie,  Madame,  quil  vous  fault  armer  et  munir  de  vertu  et  constance  den  hault,  pour  ne  point  fleschir  que  vous  poursuyviez  iusques  a  la  fin  vostre  saincte  entreprinse.  Quant  vous  aurez  estably  quelque  ordre,4)  qui  sera  bien  tost,  comme  iespere,  ie  vous  supplie  treshumblement  de  renvoier5)  nostre  frere  Merlin,6)  duquel  labsence  nous  est  ung  peu  fascheuse  a  cause  du  petit  nombre  que  nous  sommes.  Au  reste,  Madame,  touchant  la  somme  dont  ie  vous  ay  faict  tenir  propos,  Voicy  comme  il  en  va.  2)  recommandations  Bt.  3)  Reg.  du  G.  4  juin  :  Calvin  presente  une  lettre  de  la  reine  de  N.  qui  remercie  Messieurs  des  plaisirs  qu'elle  a  receus  d'eux,  les  priant  de  tenir  main  a  ce  qu'elle  puisse  avoir  ministres  pour  son  pays.  .  De  Bordenave,  Hist.  de  Bearn  et  N:  par  P.  Maymond,  p.  116:  Elle  fit  venir  Remon  Merlin,  ministre  de  Geneve  et  plusieurs  autres  savans  personnages,  la  plus  part  de  langue  gasconne  et  bearnoise,  pour  prescher  au  peuple  en  son  langage,  lesquels  ayans  este  canoniquement  esleuz  furent  envoyez  aux  lieux  ou  il  y  avoit  plus  de  gens  faisans  profession  de  la  religion  reformee.  Jean  de  la  Rive  fut  envoye  a  S.  Palais  pour  y  prescher  en  langue  basque,  et  Jean  de  Leicarrague,  ministre  de  la  Bastide  traduisit  le  N.  T,  en  ceste  langue  Le  12  Nov.  1573  le  conseil  ecclesiastique  de  Bearn  lui  accorda  50  escus  soleil  pour  le  faire  imprimer  a  La  Rochelle.  4)  Bordenave  p.  117:  En  un  synode  tenu  a  Pau  en  Sept.  1563  fut  dresse  un  cors  de  discipline  eccl.  pour  entretenir  a  l'avenir  tout  le  ministere  de  l'Evangile  en  bon  ordre,  et  remettre  sus  la  legitime  vocation  des  pasteurs,  diacres  et  anciens,  et  le  droit  usage  de  l'administration  des  clefs  du  roiaume  des  cieux.  Et  pour  l'entretenement  du  ministere  et  du  college  dresse  en  la  ville  de  Lesca  (Lescar)  elle  iruposa  15000  livres  sur  le  clerge,  desquelles  Ant.  de  la  Rose  fut  esleu  receveur  par  le  synode  en  titre  de  diacre  general.  .  (La  discipline  eccl.  du  pays  de  Bearn,  publiee  pour  la  premiere  fois  par  Ch.  Frossard.  P.  1876.)  5)  remercier  Bt.  6)  ll  ne  retourna  que  l'annee  suivante  a  Geneve.  La  Meine  demanda  la  prolongaiion  de  son  conge.  CReg.  du  Conseil  16.  Aout.)  y   

[Pre] [Next]


Copyright ⓒ 2018 In Hyuk Lee. All rights reserved. http://blog.naver.com/isaaci