[SEARCH HOME] | [CONTENTS] | [기독교강요 라틴어-영어 문장별 대조본] | [원문칼빈전집안드로이드앱]

IOANNIS CALVINI OPERA QUAE SUPERSUNT OMNIA
volume column dictionary *for dictionary, click or touch the word
[Pre] [Next] [Original Text Jpg]


8:347  347  DE  AETERNA  DEI  348  sibi  quod  Dei  proprium  est  arrogent:  loquendi  scilicet  et  tacendi  legem  imponere.  Et  tamen  modestiae  praetextu  sepeliri  quidam  volunt,  quod  ab  omnibus  Dei  servis  proditum  esse,  ne  ipsi  quidem  negare  audent.  Ego  vero  non  aliam  modestiae  legem  novi,  nisi  ut  quod  in  coelestis  magistri  schola  didici,  sobrie  et  reverenter  profitear.  Neque  vero  me  latet,  ut  ad  fidei  aedificationem  attemperentur  omnia,  prudentiam  adhibendam  esse.  Sed  quum  id  quoque  bona  fide  praestare  studuerim:  si  nondum  placantur  quorundam  lautitiae,  defunctum  me  existimo:  qui  habet  aures  audiendi,  audiat.  [pag.  175J  De  providentia1)  Dei  verba  facturo,  qua  non  modo  totam  mundi  machinam,  et  singulas  eius  partes,  sed  corda  etiam  actionesque  hominum  gubernat,  ingens  sylva  occurrit.  Sed  quia  argumentum  hoc  sic  me  tractasse  iam  confido,  ut  satisfactum  magna  ex  parte  sit  sanis  et  aequis  lectoribus,  summam  eius  qira  potero  brevitate,  nunc  adstringam.  Nec  vero  sperandus  est  a  me  orationis  splendor,  qui  illius  magnitudini  et  praestantiae  respondeat.  Nudis  tantum  verbis  quae  uberius  in  mea  Institutione  exposita  fuerant,  nunc  referam:  et  si  qua  opus  testimonio  habebunt,  probationem  ex  scriptura  attexam:  tum  sinistras  malignasque  Pighii  et  similium  obtrectationes,  quibus  bene  dicta  male  corrumpunt,  ita  diluam,  ne  quid  pias  mentes  impediat  vel  conturbet.  Providentiam  vocamus,  non  qua  Deus  e  coelo  otiosus  speculetur  quae  in  mundo  fiunt,  sed  qua  mundum  a  se  conditum  gubernat:  ut  non  unius  tantum  momenti  sit  opifex,  sed  perpetuus  moderator.  Sic  providentia,  quam  Deo  tribuimus,  non  minus  ad  manus  quam  ad  oculos  pertinet.2)  Iam  dicitur  providentia  sua  mundum  regere,  non  modo  quia  positum  a  se  naturae  ordinem  tuetur,  sed  quia  peculiarem  uniuscuiusque  ex  suis  creaturis  curam  habet  ac  gerit.  Est  hoc  quidem  verum:  sicuti  admirabili  Dei  [pag.  166]  (*)  sapientia  tam  pulchre  dispositum  fuit  mundi  opificium:  ita  nisi  quatenus  praesenti  eius  virtute  sustinetur,  non  posse  manere  in  suo  statu.  Quod  sol  quotidie  nobis  oritur:  quod  in  cursu  tam  rapido  gradus  habet  tam  apte  temperatos  :3)  quod  astrorum  mire  digesta  series  non  turbatur  :  quod  continuae  recurrunt  temporum  vices  :  1)  In  Gallico  hic  peculiaris  exstat  inscriptio  :  De  la  Providence  en  general.  In  archetypo  latino  soli  columnarum  quas  vocant,  s.  paginarum  tituli  mutantur.  2)  Add.  c'est  a  dire  qu'il  ne  contemple  pas  seulement  ce  qui  se  fait,  mais  qu'il  a  les  mains  a  l'oeuvre  pour  besongner  comme  il  luy  plait.  (*)  De  errore  hoc  typographico  vide  prolegomena.  3)  neantmoins  par  certains  compas  mieux  qu'un  horloge.   

[Pre] [Next]


Copyright ⓒ 2018 In Hyuk Lee. All rights reserved. http://blog.naver.com/isaaci