8:314
exordiendum
[pag.
1151
esse
constanter
semper
docui,
atque
hodie
doceo,
iure
in
morte
relinqui
omnes
reprobos,
qui
in
Adam
mortui
sunt
ac
damnati:
iure
perire,
qui
natura
sunt
irae
filii:
ita
nemini
causam
esse,
cur
de
nimio
Dei
rigore
queratur:
quando
reatum
in
se
omnes
inclusum
gestant.
Quod
si
ad
primum
hominem
veniatur,
illum,
quum
integer
creatus
foret,
sponte
cecidisse:
ac
inde
factum
esse,
ut
sibi
et
suis
exitium
propria
culpa
accersiverit.
Iam
etsi
nonnisi
sciente
atque
ita
ordinante
Deo
cecidit
Adam,
seque
et
posteros
perdidit:
l)
minime
tamen
id
vel
ad
levandam
eius
culpam,
vel
ad
Deum
crimine
implicandum
facit.
Semper
enim
hoc
spectandum,
quod
rectitudine,
quam
a
Deo
acceperat,
sponte
se
privavit,
sponte
se
peccato
et
Satanae
addixit
in
servitutem,
sponte
in
exitium
se
praecipitem
dedit.
Una
excusatio
obtenditur:
quod
a
Deo
decretum
erat,
non
potuisse
effugere.
Sed
ad
reatum
satis
superque
voluntaria
transgressio
sufficit.
Neque
enim
propria
genuinaque
peccati
causa
est
arcanum
Dei
consilium:
sed
aperta
hominis
voluntas.
Merito
apud
veterem
poetam
ridetur
stulta
Medeae
querimonia:
Utinam
ne
in
nemore
Pelio
caesae
securibus
cecidissent
abiegnae
ad
terram
trabes.
Prodiderat
illa
patriam,
furioso
advenae
et
ignoti
hominis
amore
correpta.
Quum
sibi
perfidiae
et
barbarae
crudelitatis
[pag.
116]
sit
conscia,
quum
impudicitiae
flagitium
eam
constringat:
ridicule
se
ad
occasiones
procul
remotas
convertit.
2)
Intus
mali
sui
causam
quum
inveniat
homo,
quid
circuire
prodest,
ut
eam
in
coelo
quaerat?
Palam
in
eo
apparet
culpa,
quod
peccare
voluerit.
Cur
in
coeli
adyta
prorumpens,
in
labyrinthum
se
demergit?
Quanquam
ut
per
immensas
ambages
vagando3)
deludere
se
homines
conentur,
nunquam
ita
se
obstupefacient,
quin
sensum
peccati
1)
seque
et
posteros
perdidit
abest
a
gallico.
2)
Alludit
ad
versus
duos
ex
Ennii
Medea
superstites,
et
a
variis
autor
ibus,
Varrone,
Quintiliano,
Prisciano,
laudatos,
saepissime
vero
apud
Ciceronem
obvios
{de
Fato
15,
de
Inventione
L
49,
de
Natura
Deorum
UL
30,
Topic.
16
ete.)
et
sic
restituendos:
Utinam
ne
in
nemore
Pelio
securibus
Caesa
cecidisset
abiegna
ad
terram
trabes.
Sunt
vero
non
Medea?
sed
nutricis
verba.
Vide
Tragicorum
latinorum
reliquias
ed.
Teubner.
p.
36.
Gallica
versio
sic
decurrit:
11
introduit
une
paillarde
fille
d'un
Roy
laquelle,
estant
embrasee
d'une
folle
amour
d'un
homme
estranger
qui
estoit
venu
par
mer
au
pays
de
son
pere,
luy
avoit
trahy
le
royaume:
depuis
se
voyant
deceue
par
luy
se
lamente
de
ce
qu'on
avoit
coupe
en
la
forest
le
bois
dont
la
navire
avoit
este
bastie.
Or
le
Poete
fait
cela
prudemment
pour
monstrer
combien
les
hommes
sont
ridicules
en
cherchant
de
bien
loin
des
vaines
couvertures
pour
cacher
leurs
fautes.
Ceste
malheureuse
estoit
assez
convaincue
en
sa
conscience:
cependant
elle
demande:
Pourquoy
on
a
coupe
le
bois
dont
la
navire
a
este
faicte:
qui
est
chercher
l'occasion
de
trop
loin.
3)
que
les
hommes
tracassent
tant
qu'ils
voudront.
|